Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

zutekať dok. utiecť (význ. 1, 2), ujsť: z. z, od ťažkej roboty, z. pred trestom, naľakal sa a z-l, z. z väzenia

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zutekať ‑á ‑ajú dok.

zutekať -ká -kajú -kaj! -kal -kajúc -kanie dok.

ujsť 1. behom sa vzdialiť al. sa vôbec vzdialiť z pôvodného miesta • utiecťzutekať: zlodej z miesta činu ušiel, utiekol, zutekal; ujsť pred trestom; utiecť od muža; zutekať zo štúdiaexpr. ufujazdiť: sadol na bicykel a ufujazdilexpr.: ufrngnúťufrnknúťufrndžaťubrnknúť (letom sa vzdialiť): vtáčik z haluze ufrngol, ubrnkol, ufrndžalexpr. zvirgať: Kde ten chlapec zvirgal?hovor. expr.: zvrznúťuvrznúťuvrzgnúťubziknúťbziknúťušmyknúť (obyč. bez dovolenia): deti uvrz(g)li von pri prvej príležitosti; ubziknúť, ušmyknúť zo školyumknúť (tajne): podarilo sa mu umknúť políciizried. ubehnúťhovor. expr.: upláchnuťufrknúťzdúchnuťzdrhnúťzried. zdúchať (potajomky, bez stopy): upláchnuť z prednášky; po roku väzenia zdúchli, zdrhlizbehnúťdezertovaťzdezertovať (od vojska) • zdupkať (so strachom, zbabelo): chce zo skúšky zdupkaťexpr. zmiznúťhovor. stratiť sahovor. expr. vypariť sa (rýchlo, nenápadne, nebadane): hostia po hodine z oslavy zmizli, stratili sa, vyparili saexpr.: brnknúťfrngnúťfuknúťfrknúťmyknúť (zrazu, nečakane): chlapec brnkol, frngol za roh; fukli, mykli do krčmyhovor. expr.: odtrieliťodpáliťodprášiťodfrčaťodfičaťodfujazdiťodkapaťodjachaťodcválať: chlapci odtrielili, odpálili, odprášili, aby sa nemuseli zodpovedať; odfrčal, odcválal pred nami na konifraz. vziať nohy na pleciadať sa na útek (začať utekať): od strachu vzali nohy na plecia, dali sa na útekexpr. zried. znohovať (Ballek, Karvaš)

2. dostať sa z dosahu niečoho nebezpečného, nepríjemného a pod. • utiecťzutekať (pred kým) • uniknúť: ledva ušiel, utiekol, unikol smrti; podarilo sa mu pred políciou zutekaťvyhnúť sa: nesmú ujsť pred zodpovednosťou, nesmú sa vyhnúť zodpovednosti; chce sa vyhnúť posmechupoutekať (postupne, jeden po druhom): vystrašení chlapci poutekali

3. ostať nepovšimnutý • uniknúťutiecť: na prednáške mu nič neujde, neunikne, neutečie; nenávistné pohľady mu neušli

4. (o čase) plynutím prejsť • ubehnúťutiecťuplynúťminúť (sa)prejsť: od prázdnin ušlo, utieklo, ubehlo veľa času; uplynie, prejde ešte dlhý čas, kým sa uzdraví; čas (sa) jej pri robote rýchlo minie

5. (o veciach, myšlienkach a pod.) prestať držať pohromade, prestať byť spútaný, vyjsť z uzavretého priestoru • utiecťuniknúť: mlieko ušlo z hrnca; plyn, teplo unikne, treba zatvoriť kohútik, dvere; v zápale boja jej ujde, unikne aj príkre slovoukĺznuť (mimovoľne): ukĺzne mu zahrešenie

p. aj vykypieť

6. p. zbaviť2


zmiznúť 1. stať sa, urobiť sa neviditeľným, ocitnúť sa mimo dohľadu • stratiť sa: postava zmizla, stratila sa za dverami; stratiť sa v tme, bez stopyschovať saskryť saukryť sa: mesiac sa schoval, skryl za oblak; pred prenasledovateľmi sa ukryl v davestratiť sa z obzoru: pašeráci sa akosi stratili z obzoruexpr. prepadnúť sa: zlodej sa mi pred očami prepadol

2. expr. opustiť rýchlo nejaké miesto; rýchlo, nebadane odísť • odpadnúť: prekážky, zábrany odpadlivytratiť sastratiť sa: zmiznúť, vytratiť sa z domu, zo zasadnutiapadnúť (prestať pôsobiť, platiť): bariéry padlihovor. expr.: vypariť saodpratať saodpáliť: z oslavy sa vyparili, odpratali veľmi zavčasu; odpálil za roh, aby ho nedobehlihovor. expr.: zdúchaťzdúchnuť: zdúchnuť z domuzutekaťujsť: zutekať, ujsť spred komisieexpr.: ufujazdiťufrknúťufrngnúťubrnknúť (rýchlo odísť) • hovor. expr. vypadnúťfraz. expr. vziať nohy na plecia

3. prestať jestvovať • stratiť savymiznúťzaniknúť: staré zvyky sa časom stratili, zmizli, vymizlivytratiť sapominúť saprejsť (o stavoch, citoch a pod.): bolesť sa pomaly vytratila, pominula, prešlahovor. expr. vypariť sa: strach sa zrazu vyparilkniž.: vyprchaťvypŕchnuť: odvaha rýchlo vyprchala; zlosť z neho pomaly vypŕchnepohasnúť: smiech pohasol, túžba pohaslaexpr. zakapať: voľakedajšie remeslá nenávratne zakapali; kiež hnevy medzi nami zakapúhovor. vykapať: tolerancia ešte nevykapalazapadnúť: pieseň zapadla do zabudnutiazísťzliezťskapať: sneh z vŕškov zišiel, zliezol, skapalrozplynúť sarozptýliť sa (pomaly zmiznúť): hmla sa doobeda rozplynula; starosti sa rozptýlilihovor. vykúriť sa: starosť sa pomaly vykúrila z hlavypoprechádzaťpoprechodiťpostrácať sapomiznúťpotratiť sa (postupne zmiznúť): hnevy už poprechádzali, pomizli


zutekať p. ujsť 1, 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zutekať, -á, -ajú dok.

1. rýchlo opustiť nejaké miesto (často zo strachu pred niekým, pred niečím al. zo snahy zbaviť sa niekoho, niečoho), ujsť, utiecť: (Rečník) sa zjašil a zutekal. (Zgur.) Ženy zutekali z poľa. (Ráz.-Mart.) A čo mladé — zutekalo. (Chal.) Beg musel s hanbou neslávne zutekať. (Hor.)

2. tajne, nepozorovane sa vzdialiť z nejakého nebezpečného al. nepríjemného miesta, utiecť: z. z koncentráku, z väzenia; z. z vojny, z armády, z bojiska, z frontu; Človeku už neprichodí, prisámbohu, len zutekať tuodtiaľ. (Urb.) Odporný bude tento dom. Ja zutekám. (Tim.)

3. (pred kým, pred čím) rýchlo, náhlivo sa vzdialiť od niekoho, od niečoho nebezpečného, rýchlo odísť z nebezpečného miesta, ujsť, utiecť: Zutekali pred ním (pred policajtom) do bočných ulíc. (Tomašč.) Bel r. 1704 pred Kurucmi zutekal do Halle. (Vlč.) (Slony) zutekali pred nebezpečenstvom. (Ondr.)

4. (pred čím, pred kým, od čoho) vyhnúť sa niečomu, niekomu, utiecť: z. pred trestom, pred hnevom niekoho; Zutekala pred jeho pohľadom. (Zel.) Všetci redaktori pred ním (Drozdom) zutekali. (Karv.) Podarilo sa mu zutekať od ťažkej fyzickej roboty. (Ondr.)

5. zried. uplynúť, ujsť, utiecť: I roky zutekali. (Smrek)

zutekať, zutiecť [-té-, -tí-] dk
1. koho, kam, od niekoho rýchlo odísť, ujsť niekam: Kubo s Tomassom ssly na zatku, a tak zutekly tich lidy (ILAVA 1648); Jankowy Tomkowy keg z ruku wyrazily, ale že on predcze placzu dostal a Duro zutekal (MARTIN 1664); poctiwa slawna stolica, mace wirozumicz, za tich dazduw (!) sma dawali, co lonskeg zimi zutiekali (JAROVNICE 17. st); ked Surowec zaspal, zutekal sem na Malinecz (ZVOLEN 1740); celé ty stada zemskich a diwokych zwiret, gak by metlu Božske moci mrskané byli, zutékli (VP 1764); pokľa staryj z loži stanul, pan starosta von zucekal (PV 1798)
2. od koho, z čoho, odkiaľ rýchlo sa vzdialiť, utiecť od niekoho, odniekiaľ: tovaryše z horneg zeme od panuw zutekaly (ŠTIAVNICA 1672); Csorny a Ferencz z aresstu zutekaly (LEVOČA 1785); a premohuce obidwúch, zwládal gjch, takže nahý a poraneni zutekali z domu toho (WP 1768); jestli bijs bil dobrý bil, ňebil bijs zuťekal z kraju tvého (BR 1785)
3. pred kým, čím rýchlo sa vzdialiť, ujsť od niekoho, niečoho: wiznal, iak sme pred haiduki zutekali (PREŠOV 1608); Kubranie odtud na nich upadssy bili a mordowaly, až sotwi pred nimi zutekat mohly (TRENČÍN 1652); kde sy, a ktery csas od regimentu zutekal (KRUPINA 1741); zutekagjce pred zuriwostu Petrowu (WP 1768); zutekávať frekv utekávať, rýchlo odchádzavať: grunty budu puste a podani zutyekawaty budu (RUŽOMBEROK 1659); (diabli) geden na druhého rozgedowanj na Pána rozkaz zutekáwali (VP 1764)

zuťekať zuťekať

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu