Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

zúžiť -i dok.

1. urobiť užším, úzkym: z. chodník, nohavice, sukňu

2. zmenšiť v rozsahu, počte: z. problematiku výskumu, z. výber;

nedok. zužovať

// zúžiť sa:

1. stať sa užším, úzkym: chodba sa z-la

2. zmenšiť sa, čo sa týka rozsahu, počtu: okruh záujemcov sa z-l;

nedok. zužovať sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zužovať ‑uje ‑ujú nedok.; zužovať sa

zužovať sa zužuje sa zužujú sa zužuj sa! zužoval sa zužujúc sa zužujúci sa zužovanie sa nedok.


zužovať zužuje zužujú zužuj! zužoval zužujúc zužujúci zužovaný zužovanie nedok.

zužovať sa stávať sa užším, úzkym • úžiť sa: cesta sa do vrchu zužuje, úžizmenšovať sa (čo do šírky) • stenčovať satenčiť sa: nos sa mu ku koreňu stenčuje, tenčísťahovať sazvierať sa (v objeme): hrdlo sa dojatím sťahuje, zviera; membrána sa zmenou tepla sťahuje

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zúžiť, -i, -ia dok. (čo)

1. urobiť úzkym al. užším, zmenšiť šírku niečoho: z. cestu, chodník, z. priechod, z. priestor; z. oči, zrak, mihalnice privrieť; z. nohavice, sukňu; pren. Hlas má zúžený akousi neúprimnosťou (Gráf) priškrtený.

2. zmenšiť čo do počtu, rozsahu, pôsobnosti, obmedziť, zredukovať: z. počet, rozsah niečoho; Dejová osnova zúžená je na minimum. (Mráz) Rámec osnovy bude treba tu zúžiť, tam rozšíriť. (Vlč.); obch. z. odbyt, z. trh;

nedok. zužovať, -uje, -ujú

|| zúžiť sa

1. stať sa úzkym al. užším, zmenšiť sa čo do šírky: cesta sa zúžila, chodba sa zúžila; Potok sa zúžil v uzučký pásik. (Pláv.) Oči sa mu nedôverčivo zúžili. (Gráf) Kruh vôkol neho (bubnára) sa zúži. (Taj.) Krtovi sa hrdlo zúžilo, ledva mohol prejsť cezeň zvuk (Kuk.) stiahlo.

2. zmenšiť sa čo do počtu, rozsahu, pôsobnosti, obmedziť sa, zredukovať sa: Dosiahol aspoň to, že spor sa podstatne zúžil. (Urb.); široký areál všetkých druhov našej zveri sa značne zúžil;

nedok. zužovať sa


zužovať, zužovať sa p. zúžiť, zúžiť sa

zúžiť dk čo urobiť úzkym, užším niečo, zmenšiť šírku niečoho: Bůch w hrsty zúžil more a pred nym welikymi zapormi podstawil dwere, aby wen daleg nemohlo gyťi (PP 1734); prigdu na te dnowe, w nichžto obkličy tobe nepratele twogi wallem a oblehnu tebe a szužy te ze wssech stran a z zemj zrownagi tebe iy sjni twe w tobe a nenechagi w tobe kamene na kamenj (CS 18. st); zužovať, zúžťovať ndk
1. robiť niečo úzkym al. užším: angusto: sťesňujem, zússťugem, sužugem, stjskám (KS 1763) (hrnčiar) guss nečo rossirowal, neco zuzowal (MK 18. st)
2. obmedzovať, uskromňovať: on pak nic nezadržuge, co by hned nerozdal chudým, welmy zužugjce a na malo uwagjce dum swug (ŽA 1732); nepoznawa ten člowek sladkost, ktery nikdy nekostowal odporne trpkosti, tehdy slussi chuť we sweťe z Lazarem sužowat, aby byla suca hody nebeske kosstowat (GŠ 1758); zúžiť sa dk stať sa úzkym, užším: gakowa maudrosť potrebna byla k temu, aby se w malem nekterem gaderku takova syla zúžila, aby wysoke stromovy wydalo? (PP 1734); gestli oleg se wipali, knotek se zuzy (GŠ 1758)

zužowať zužowať
sa okolo neho zužuje autour de lui se rétrécir

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu