Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

zmier -u L -i m. kniž. zmierenie: navrhnúť protivníkovi z.; proces sa skončil z-om; sociálny z. stav v sociálnej oblasti vyhovujúci vláde, zamestnávateľom i odborom

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zmier ‑u L ‑i m.

zmier -ru L -ri m.

-er/577192±4120 2.74: verbá imp. dok. 2. os. sg. 2675→2544
+559
−202
zober/757 vyber/550 over/230 zver/72→230
+489
−178
uver/143 preber/134 vyser/59 zmier/55→58
+15
−7
naber/50 poser/39 zaber/31 zožer/28 prever/24 (30/211)

-r/1928473±24392 1.70: verbá imp. dok. 2. os. sg. 5282→4688
+1102
−754
otvor/1266→1263
+337
−426
zober/757 vyber/550 over/230 zver/72→230
+489
−178
zatvor/156 uver/143 preber/134 uvar/61 vyser/59 zmier/55→58
+15
−7
naber/50 dohovor/39→49
+70
−26
(114/947)

dohoda 1. dorozumenie sa, dohovorenie sa obyč. ústnou formou • dohovor: uzavrieť dohodu, dohovor, riešiť spor dohodou, dohovoromzmierenie (odstránenie rozporov, sporov): podať si ruky na zmiereniekniž. zmierkonvencia (obyč. medzinárodná dohoda): Ženevská konvenciapokonávka (dohoda o odstránení sporu): súdna pokonávkakonsenzus: dospieť ku konsenzu

2. p. zmluva


zmierenie odstránenie sporov, nedorozumení, nezhôd: ponúknuť zmiereniekniž. zmier: človek ochotný na zmier


zmier p. zmierenie, dohoda 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zmier, -u, 6. p. -i m. zanechanie sporov, nezhôd, zmierenie: zmier so starým svetom (Hor.); Navrhoval som mu zmier a bratské porozumenie. (Vám.) Nepokúsil sa o zmier s mužom. (Zgur.);

práv. a) dohoda účastníkov v konaní o urážke na cti, b) dohoda účastníkov pri riešení medzinárodného sporu

zmier [-ie-, -í-] m, zmiera, zmera ž upokojenie, zanechanie sporov, udobrenie, zmierenie: s teg pryčzyny prawo podcztywe gych wedle sweg powynnostj krestanskeg napomynalo do smyru (KOŠECA 1471); zbožge zelene gim huby, odorawa a žadneg zmieri nemožu mat s nim (PLEVNÍK 1734); conciliatura: smerowáni, smera (KS 1763)
L. dať sa do z-y udobriť sa: (Ján Čelko) zatim pak widucze swug wistupek, dal se z gich milostyami skrze nas zwrchupsane osoby do tracti a zmyery, a tak se pred namy y pomerily (D. VADIČOV 1669); stal sa z. nastalo zmierenie, udobrenie: upokogeni a zmir stal se mezi Janem Sskorinu a mezi Kristinu (ŽILINA 1617); vojsť v z. pomeriť sa, zmieriť sa: uradem odstarodawna zachowawaneg, gak wjssiho, tak nižssiho prjssa napominawsse, abj w zmier a w pokog wesslj (L. MIKULÁŠ 1695 E)

zmier
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) zmier
G (bez) zmieru
D (k) zmieru
A (vidím) zmier
L (o) zmieri
I (so) zmierom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) zmiery
G (bez) zmierov
D (k) zmierom
A (vidím) zmiery
L (o) zmieroch
I (so) zmiermi
súdnom zmieri alebo ktoré transaction judiciaire ou qui

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu