Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj hssj

zmúdrieť -ie -ejú dok. stať sa múdrejším, múdrym: po čase z-l

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zmúdrieť ‑ie ‑ejú ‑el dok.

zmúdrieť -rie -rejú -rej! -rel -rejúc -rený -renie dok.

múdrieť -rie -rejú -rel -rejúc -rejúci -renie nedok. ▶ stávať sa múdrym, múdrejším, postupne získavať viac vedomostí a skúseností: chlapec rástol, mocnel a zo dňa na deň múdrel; Upokojuje ma to aj preto, že vidím, ako pomaly svet múdrie, mal by múdrieť rýchlejšie, ak sa chce kamsi dostať. [R. Sloboda]; Predpokladal som, že s vekom sa múdrie, a zistil som, že s vekom sa len starne. [DF 2011]dok.zmúdrieť

umúdriť sa začať múdro, triezvo, rozvážne konať • prísť k rozumudostať rozum: ak sa neumúdria, nemôžu rátať s našou pomocou; po mladíckych výstrelkoch prišiel k rozumuzmúdrieť (stať sa múdrejším, múdrym): zmúdrieť na vlastnej škode, na vlastnom nešťastífraz.: vziať rozum do hrstiužiť rozumu


zmúdrieť p. umúdriť sa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

múdrieť, -ie, -ejú nedok. stávať sa múdrym: múdrieť na vlastnej škode (Šolt.); múdrieť zo svojej škody (J. Kráľ);

dok. zmúdrieť


zmúdrieť, -ie, -ejú dok. stať sa múdrym, prísť k rozumu: Časom zmúdrela na vlastnej škode. (Vans.) Zmúdreli vlastným nešťastím. (Škult.) Konečne ľudstvo zmúdrelo po tejto vojne, nikdy už nedopustí vojnu (Tat.) začalo triezvo uvažovať a konať; pren. hovor. Nazrel doň (do lístku). No nezmúdrel ani trochu (Zúb.) ničomu nerozumel.

zmúdrieť dk stať sa múdrym, múdrejším, prísť k rozumu: pero dobre pjsse, popraw se, tak zmudrjss spisse (DA 1751); z protiwnych wecy, do kterych z prewineny sweho gest zahnan, zmudret práwe se naučil; zmudrel z sskodu swú (PT 1778); -ievať ndk: mame ozdobowaty wjru nassy prikladem geruzalemskych zmudrywagice (CS 18. st)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu