Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ogs sss ssj hssj

zhola p. vôbec 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zhola prísl.: vôbec, vonkoncom: Nerozumie sa do toho zhola. (Tim.) Nemôže zhola nič z teba vykresať. (Kuk.)

zhola prísl celkom, úplne, vôbec: (ovocie) nyektere zhola bez chutj gsu (KoA 17. st); kdo ge k smrti prypraweny, nedba na swet zhola (GŠ 1758); plane: zhola, zuplna; prosus: naskrze, zhola (KS 1763); rodiče nic nekonagj a wec zhola gen na zgewne sskoli odkladagj (UD 1775)
L. z. (za) nič, ništ absolútne (za) nič: ona zhola nicz newy, kdo by prjczjna byl otraweny nebosstjka (TRENČÍN 1616 E); nic-ly mimo toho?, veru nic zhola (KoB 1666); sweho zhola nic nema (LACLAVÁ 1706); ona ge wždy nadurená a mne zhola za nic nema (AD 1761); čož gest potem sa s ňú činilo, prám gak o manželowi gég, zhola nisst gsem neslissal (BR 1785)

zhola zhola
prijali nás, lebo nemáme zhola ničoho nous accueillent, car nous

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu