Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

zato

I. zám. príslov. odkazuje na ráz vedľ. vety (dôvodovej, účelovej); preto: nenávidel ju z., že klamala; neprišiel som z., aby sme o tom hovorili

II. spoj. priraď.

1. vyj. odporovací vzťah s odtienkom prípustky: bol nízky, z. (však) široký; nepracoval, (ale) z. jedol

2. vyj. dôsledkový vzťah, (a) preto: bola dobrá, z. ju ľúbil

III. čast.

1. nadväzuje na kontext a uvádza aktuálny výraz: život má z. pestrý

2. (no) veď z. expr. ako replika v rozhovore vyj. uspokojenie sprevádzané vyhrážkou: urobil si to? – no veď z.!

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zato zám., spoj. i čast.

zato zám. príslovkové

zato spoj. priraďovacia

zato čast.

-o/19676156±19853 20.35: pronominá (adverbiálne) 488929→488934±2 preto/140255 ako/124213 prečo/107096→107101±2 takto/55707 natoľko/11193 takisto/9586 načo/9055 nejako/8808 nijako/7096 odtiaľto/5776 nakoľko/1282 zato/1151 tuto/1012 (21/6699)

-o/19676156±19853 6.62: konjunkcie 2152560→2164952
+165
−1968
ako/1289846 alebo/409177 lebo/158103→170493
+0
−1724
no/152637 čo/54121 preto/40609 to/28541 zato/6469 nakoľko/5859 jednako/2265 nieto/1198→1197
+161
−242
bo/1192 jako/1135 (9/1411)

-to/3584667±2698 34.11: pronominá (adverbiálne) 216634 preto/140255 takto/55707 takisto/9586 odtiaľto/5776 zato/1151 tuto/1012 nato/904 tadiaľto/863 tamto/573 tadeto/342 stadeto/174 potiaľto/150 stadiaľto/141

-to/3584667±2698 4.95: partikuly 20574 takisto/10976 to/3327 isto/1764 naisto/1608 preto/1305 čisto/641 prosto/553 totižto/222 zato/150 takto/17 facto/11

-to/3584667±2698 33.66: konjunkcie 77798→77797
+161
−242
preto/40609 to/28541 zato/6469 nieto/1198→1197
+161
−242
namiesto/640 takisto/168 isto/79 buďto/58 totižto/36

preto 1. odkazuje na príčinu, dôvod, účel obyč. vyjadrený vedľajšou vetou • zato: vrátil sa preto, zato, aby si zobral viacej korúnnato: je tu nato, aby nám pomohol; preto, nato si nás nemusel volaťfraz. na ten(to) cieľ

2. vyjadruje priraďovací dôsledkový vzťah • a pretozatoa zato: vždy sa vystatoval, preto, a preto ho nemali radi; letel prvý raz, zato sa báltedaa tedataka tak: začalo sa zmrákať, teda, a teda sa pobrali domov; páčila sa mu, tak, a tak sa jej prihovorilnužnuž preto: nevládala, nuž, nuž preto jej pomohol


zato p. preto 1, 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zato

1. spoj. priraď. dôsledková v rámci dôsledkového (výsledkového) súvetia spája vety, z ktorých prvá vyjadruje dôvod a druhá výsledok: Každý ho počúval zato, že bol kráľ. (Kal.) Pani notárka len zato prišla, aby videla rozkošné pastierča. (Taj.)

2. so spoj. ale, noodporovací význam, napriek tomu, pritom: Je silný ako lev, no zato potriasa sa od trhaného dychu. (Tim.) Pečienka dosť tvrdá, no zato veľmi chutná. (Kuk.)

zato
I. zám prísl odkazuje na charakter vedľajšej vety (dôvodovej) preto: hned nahoru przidte a panu oznamte, zlibim zato, že bude (lotor) trestany (Č. KAMEŇ 1561); aby (poddani) od tohoto času napotomne každy rok davali po deseti zlatych, a to na kantry zato, že Jej Milost neda svej pily tam vystavit (ORAVA 1625 U2); ten, tzo mnye ochrányá, jeszt Buh, zato mu prespévám pésnye (DŽ 1752); Búh szina miloho nye zato poszlál, abi ten svet posúdzél, alye abi z hréchu vinyál (HPS 1752); Geziss len zato wiwolil križ, abi taku haczinu zahambil (SJ 18. st); ne zato ja vandrovala, žeby nazad se vracila (Pie 18. st)
II. spoj prir
1. vyj. odporovací vzťah s odtienkom prípustky: jeszt Buóh i tslovek, alye zato nye dva, alye lyem jeden Kristus (MCa 1750); bár zlé a smradlawé myssleňa, které do srdca wchazagu, wyhoditi nebudess moci, zato wssak usylowánj korúnu na nebi prigmess (BlR 18. st)
2. dôsledková, vyj. dôsledkový vzťah: Pán Buoh v sedzmi dzeny otpotsinól, zato Pán Buoh posehnál szobotu (MCa 1750); z mártvich vsztal vsemohútzi Pán Búh, zato ho vichvályujme (HPS 1752); ani pod pul gbola na nekteri fundus neni, zato bi se nam nahrada mala stat (HRANOVNICA 1776)

Zvukové nahrávky niektorých slov

ale zato môže byť mais il peut être
ale zato veľmi známa famée mais fort connue

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu