Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

zastarať dok. stať sa zastaraným: jeho teória z-la; nechce, aby choroba z-la;

nedok. zastarávať -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zastarať ‑á ‑ajú dok.
zastarať sa ‑á ‑ajú, zastarieť sa ‑ie ‑ejú ‑el dok. (zapliesť sa)

zastarať -rá -rajú -raj! -ral -rajúc -raný -ranie dok.


zastarať sa -rá sa -rajú sa -raj sa! -ral sa -rajúc sa -raný -ranie sa, zastarieť sa -rie sa -rejú sa zastarej sa! -rel sa -rejúc sa -rený -renie (sa) dok.

zaostať 1. stať sa zaostalým, neprijímajúcim pokrok, vedomosti a pod. • ostať/zostať pozadu: nezaostali sme za Európou; ostal, zostal pozadu za spolužiakmiskostnatieť (stať sa nepružným): skostnatené konaniezastaraťprežiť saodžiť sa (prestať vyhovovať): jeho názory zastarali, prežili sa; ideológia komunizmu sa prežila, odžilanedok. pokrivkávať (nedosahovať želanú úroveň): príklad pokrivkávapozaostávať (postupne)

2. p. oneskoriť sa 2


zastarať prestať vyhovovať súčasným potrebám, požiadavkám; stať sa nečasovým • prežiť sa: tento typ auta už zastaral, prežil sa; módne novinky rýchlo zastarajú, prežijú sazaostať (ostať pozadu vo vývine): hospodársky systém zaostalodžiť sa (byť prekonaný vývinom) • vyžiť sa: niektoré metódy sa vyžili


zastarieť sa, zastarať sa vstúpiť do rozhovoru al. chcieť ovplyvniť niečo • zamiešať sazasiahnuť: nemal si sa do nich zastarieť, zastarať; zamiešať sa, zasiahnuť do debaty, do sporuexpr.: zapliesť sazadrapiť sazadrapnúť sazadrieť sazarýpaťzarypnúť: do všetkého sa musí zapliesť, zadrapiť; zarýpe, zarypne do veci, do ktorej ho nič nie je

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zastarať, -á, -ajú dok. prestať vyhovovať súčasným potrebám, požiadavkám; stať sa nevyhovujúcim, nemoderným, staromódnym, nečasovým, neaktuálnym: Zastarali nástroje moje. (Kost.);

nedok. i opak. zastarávať, -a, -ajú


zastarieť sa, -ie, -ejú i zastarať sa, -á, -ajú dok. (do čoho, do koho, medzi koho i bezpredm.) zamiešať sa, zapliesť sa, pomiešať sa do niečoho, medzi niekoho, zasiahnuť do niečoho: z. sa do reči, do rozhovoru niekoho; z. sa medzi rozhnevaných susedov; Keby sa bola nestatočne živila, nikdy by sa nebol do nej zastarel. (Taj.) Nezastariem sa, len ak budú kolieska škrípať. (Žáry) Ktože sa má zastarať do toho, ak nie ty. (Tim);

nedok. i opak. zastarievať sa i zastarávať sa, -a, -ajú

zastarať dk
1. stať sa nemoderným, staromódnym: senesco: zastarati (AP 1769); consenesco: zastárám wékem (GrP 1771); wssecky wecy, ktere wek magu, zastaragu (MPS 1777)
2. (o chorobe) neliečiť, stať sa chronickým: kdiž se ale nemoc pohorssuge a zastara, ne tak lachko liky ossozitj možu (VoP 1760)
3. zovšednieť: hrissnici, kteri w zatwrdilosti swych zlosti a hrichuw zastaralj (MS 1749); -ávať, -ovať ndk starnúť: exolesco: zastaráwám (AP 1769); vetero: zastarugem (KS 1763); z. sa1 dk stať sa nemoderným: zastarál gsem se (CC 1655); vetero: zastarati se (CL 1777)


zastarieť sa, zastarať sa2 dk miešať sa medzi niečo, niekoho: tagnemu neprjtelstwj a hnewu nedass se zastarety (KoB 1666); pokud otec žiwy byl, do toho se nikdy nezastaral (DRAŽKOVCE 1747)

zastarať sa_1 zastarať sa zastarať sa_2 zastarať sa

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu