Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp ogs sssj sss ssj hssj

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zadušiť sa ‑í ‑ia dok.

zadušiť sa -ší sa -šia sa zaduš sa! -šil sa -šiac sa -šený -šenie (sa) dok.

dušiť sa -ší sa -šia sa duš sa! -šil sa -šiac sa -šiaci sa -šenie, dušovať sa -šuje sa -šujú sa -šuj sa! -šoval sa -šujúc sa -šujúci sa -šovanie sa nedok. 1. ▶ zaverovať sa slovami na moj dušu, na moj veru; syn. dušovať sa: Na moj veru - tak sa duší. [K. Bendová]; Namojdušu, neviem. - Len sa nedušuj. [I. Izakovič]
2. expr. ▶ (presvedčivo) hovoriť ako isté, dokázateľné, tvrdiť, ubezpečovať: dušil sa, dušoval sa, že to nie je pravda; zaspal, hoci sa dušil, že vydrží; Neverili mu, čím viac sa dušoval. [V. Bednár]; Poslanci sa na mítingoch dušujú, že robia všetko pre blaho občanov. [Pt 1997]
dok.zadušiť sa

zadušiť sa p. zaprisahať sa


zaprisahať sa prísahou niečo dotvrdiť, potvrdiť • odprisahaťhovor.: zaveriť sazabožiť sa: zaprisahal sa, zaveril sa, že vraví pravduhovor. zadušiť sa (uistiť niekoho o svojej pravde obyč. slovami na moj dušu) • zastaráv. sprisahať sazried. zapravdiť sa (Timrava)zakliať sa (potvrdiť niečo privolaním kliatby na seba pri nesplnení niečoho): zaklial sa pomstiť rodinu

p. aj zaviazať sa, sľúbiť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dušiť sa, -í, -ia i dušovať sa, -uje, -ujú nedok. zaverovať sa slovami „na moj dušu“, ubezpečovať, uisťovať, tvrdiť niečo: Kristína sa dušila, že jej nič nechýba. (Zgur.) Dušoval sa, že partizán bol ranený. (Tat.);

dok. zadušiť sa


zadušiť sa, -í, -ia dok. (komu, so spoj že i bezpredm.) zaveriť sa slovami „na moj dušu“, zaverím ubezpečiť, uistiť niekoho: Musela sa mu zadušiť, že nechodím ani za jednou (ženou). (Tomašč.) Zadušil sa, že len pol litra vypili. (Taj.);

nedok. zadúšať sa2, -a, -ajú

zadušiť sa dk na čo prisahať, zaprisahať sa na niečo: žgada Palo, abj sem gemu mlincžek grundtownj (dala), než ale na to se y zadušila, že weru ona neda (PUKANEC 1732)

zadušiť sa zadušiť sa

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu