Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

vykoreniť dok. celkom odstrániť, vykynožiť: v. burinu; kniž. v. zlo;

nedok. vykoreňovať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vykoreniť ‑í ‑ia dok.

vykoreniť -ní -nia vykoreň! -nil -niac -nený -nenie dok.

odstrániť 1. vziať niečo odniekiaľ s cieľom uvoľniť, vyčistiť niečo a pod. • dať prečdať nabok: odstrániť zátarasu spred brány; chybné výrobky odstrániť, dať preč, dať nabokodprataťspratať (zároveň dať na svoje miesto): odpratať topánky do skrine; odpratať smeti z dvorapoodstraňovaťpoodpratávaťpospratávaťpobrať (postupne, viac vecí)

2. zariadiť, aby niečo prestalo jestvovať • zlikvidovať: odstrániť, zlikvidovať všetky prekážky, ťažkostiodpomôcť (niečomu): odpomôcť biede, chorobámzrušiť: zrušiť cirkevné školykniž. eliminovať: zdroj nákazy už eliminovalisubšt. skasírovať: výhody v podniku skasírovalipubl. odbúrať: prebujnenú administratívu treba odbúraťhovor. expr. odparentovať: odparentovanie demokraciezahladiť (niečo, čo má ostať utajené): zahladiť stopy zločinuvyhnať: vyhnanie plodu z tela, bolesti z hlavyvyňať: vyňať chorú obličkuvykoreniť (odstrániť s koreňom, pren. celkom odstrániť): vykorenenie buriny; pren. zlo treba vykoreniť

3. proti vôli zbaviť niekoho niečoho výhodného (obyč. funkcie, postavenia a pod.) • zbaviť sa: odstránili ho z vedenia; vo vedení sa ho zbavilizosadiť: zosadili ho z úraduhovor. odstaviť: je už odstavený od rozhodovaniahovor. expr. vyšachovať: vyšachovali ho z funkcievyradiťvylúčiť (zbaviť účasti na niečom): za trest ho z kolektívu vyradili, vylúčilisubšt. odkrágľovať: odkrágľovať politického protivníka


vykoreniť p. odstrániť 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vykoreniť, -í, -ia dok. (čo) vytrhnúť, odstrániť s koreňom: v. strom, v. burinu z rolí;

pren. (čo z koho) celkom odstrániť: Vykoreníme z neho to nešťastné, čoho sa drží. (Kuk.) Zdalo sa jej, že z nej dušu vykorenili. (Jil.);

nedok. vykoreňovať, -uje, -ujú

vykoreniť dk
1. čo vytrhnúť, odstrániť niečo s koreňom: exstirpo: wykorenjti (AP 1769);
2. čo zanechať, odstrániť: wkorennena (zvyklosť) zriedka wikorenena bjwa (KoB 1666); ohen musy bitj, až pokud se wseckie wlhkosti newykorenja z gruntu (OCh 17. st); magistrat prestupnjku takovjch skrotiti, vykorenity a pokutovati bude (SKALICA 1777 E); mame se ku obnoweni usilowat skrz pokani hrychi zmazat, zle zwiklosti wikorenit (GK 1779); (Kristus) krew swu obetowal, aby wssecke hrychi a neprawosti wykorenil (CDu 18. st)
3. koho vyhnať: matka mna od sebe z hospody wikorenity chce (PUKANEC 1769); -ovať ndk k 2: pokud sectari a kaciri wikorenowany budu, S. curkew y pokuty odpusstety bude ( 1691); wrchnosti powinné gsu, hrjchy a nepráwostj wykorenowatj ( 1702); evello: wytrhám, wykoreňugem (KS 1763); eradico: wykorenugi (GrP 1771); hrich gest ten ohen welkj, kterj ze serca lidskih wikorenuge dobre skutkj a cnosti (SJ 18. st); v. sa dk rozmnožiť sa: kdibi ste melj wiru gako zrno horčične, reklj bi ste teto morussy: wikoren se (Le 1730); -ovať sa ndk odstraňovať sa: Pane, kdyby wsseckeg prjzliwosti lidskég požádanj sa wykoreňowalo, wsseckég swég zalibenosti swrab se odwlažowal (BlR 18. st)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu