vycicať, vycucať -ia dok.
1. cicaním, cucaním dostať von: v. krv z rany, šťavu z citróna
2. iba vycicať expr. zbaviť niečoho, vyčerpať: robota z neho v-ia všetky sily; v. peniaze od niekoho vydrieť, vydriapať
● expr. v. si niečo z prsta vymyslieť si;
nedok. vyciciavať, vycuciavať -a
vycicať -cia -cajú -caj! -cal -cajúc -caný -canie dok.
vycicať 1. p. vypiť 1 2. p. vyčerpať 3
vyčerpať 1. čerpadlom odstrániť • vypumpovať: vyčerpať, vypumpovať vodu z pivnice • odčerpať: odčerpanie benzínu z nádrže • vyťahať: vyťahať vodu zo studne
2. niečo odniekiaľ celkom vybrať (na istý cieľ) • minúť • spotrebovať • vypotrebovať: na stavbu vyčerpali, minuli, spotrebovali všetky svoje úspory • hovor. stroviť: výplatu strovila do posledného haliera • vymíňať • pomíňať • hovor. potroviť (postupne): vymíňa, pomíňa svoje sily celkom zbytočne; zásoby jedla už potrovili
3. zbaviť fyzických al. duševných síl • vysiliť: choroba vyčerpala, vysilila organizmus • ukonať • unaviť • umoriť • zmoriť: nočná služba ho vždy ukoná, unaví, zmorí • hovor. expr.: uťahať • uštvať • sťahať • ukoňovať: od rána ma deti uťahali, uštvali, ukoňovali • zried. usocať • expr.: umolestovať • umordovať • zmordovať • usužovať: horúčavy starca umolestovali, zmordovali • strhať • uhnať: vysokým tempom kone načisto strhal, uhnal • vyťahať • expr.: vyžmýkať • vycicať: vyťahá, vycicia z neho všetky sily • oslabiť (zbavením síl urobiť slabým): intrigami oslabiť súpera • expr. zničiť: neistota ho celkom zničí
vypiť 1. pitím dostať do seba • vliať do seba • kniž. požiť (tekutinu): vypiť, vliať do seba za šálku kávy; vypiť, požiť alkohol, väčšie množstvo tekutín • užiť (liek): kvapky sa majú užiť nalačno • popiť (postupne al. veľa, všetko; expr. i málo): do rána popili, čo sa prichystalo; posedeli s kamarátmi, (niečo) popili • expr.: prevrátiť (do seba) • vsúkať (do seba) • vysúkať • vyzunknúť • vydurknúť • vylúpnuť • vyhŕknuť • vydúchnuť • vyhltnúť • vychlipnúť • vyglgnúť • vylognúť (vypiť na dúšok, naraz): prevráti do seba, vysúka, vyzunkne deci koňaku ako nič; vylúpne, vyhŕkne, vydúchne, vylogne za pohár vína, ani okom nemihne • expr. vytrúsiť: vytrúsil pohár do dna • vysŕkať • vysrkať • vysrknúť • vysŕknuť (nahlas, sŕkavo): slamkou vysŕkal limonádu do dna • expr.: vystrebať • vyslopať • vychľastať • vylogať • vyglgať • vylôchať • vylúchať • vydúchať • vychleptať • vychloptať • vychľaptať • vychlípať • vygrúliť (nahlas, hltavo; o zvieratách, pejor. o ľuďoch) • expr.: vycmúľať • vycicať • vycucať • vyťahať • vytiahnuť • vydrúľať (obyč. z fľaše) • det.: vybumbať • vydudať • expr.: vycickať • vychlipkať (pomaly vypiť) • vychutnať (s pôžitkom vypiť): vychutnal pohár červeného vína • dopiť (vypiť všetko až do dna): dopiť víno • povypíjať (postupne) • expr.: postrebať • poslopať • pochľastať • pochleptať • pochlípať (hlučne, hltavo, veľa, obyč. postupne vypiť)
2. p. vpiť
vysať 1. saním odstrániť • vycicať • vycucať: vysať, vycicať ústami krv z rany • vytiahnuť: vytiahnuť ústami šťavu z ovocia
2. odstrániť vysávačom; takto zbaviť prachu • hovor. vyluxovať: vysať, vyluxovať prach z koberca; vysať, vyluxovať byt
cicať, -ia, -ajú nedok.
1. (čo, koho i bezpredm.) vysávaním vyťahovať mlieko z materských mliečnych žliaz a piť ho: dojča cicia; c. materinské mlieko; mláďa cicia matku
● hovor. ešte by mohol mater c. je ešte mladý, neskúsený;
2. (čo i bezpredm.) saním vyťahovať z niečoho tekutinu, sať: c. šťavu; c. si krv z rany;
pren. vykorisťovať, využívať, vyciciavať: úžerníci cicali ľud
● c. niekomu krv, špiky a) vyčerpávať, ničiť ho, b) vykorisťovať; hovor. c. si múdrosti z prsta vymýšľať si;
opak. ciciavať, -a, -ajú;
dok. k 2 vycicať
vycicať, -ia, -ajú dok.
1. (čo) cicaním odniekiaľ dostať, vysať: Nemluvňatá nemôžu vycicať ani kvapôčky mlieka z matkiných pŕs. (Jes.); pren. expr.: Vrah vycical špik z našich kostí. (Mih.) Kto vie, koľko peňazí vycicali už z neho (Al.) vydreli
● hovor. expr. v. si niečo z prsta, z palca vymyslieť si;
2. expr. (koho) zbaviť síl, vyčerpať: Som už prácou vycicaný. (Jil.);
nedok. vyciciavať, -a, -ajú
vycicať [-ce-] dk čo vysať, spraviť neúrodným niečo: žadna zeme uroda tak welmy grunt newiceca, gako tabakowe planty (WT 1790); exsugere: wycecati (PD 18. st); vyciciavať ndk: exsugo: wycecáwam (KS 1763)