Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj hssj

vycediť dok. do kvapky vyliať al. vypiť: v. zvyšok vína z pohára

expr. v. krv za niekoho, niečo obetovať život;

nedok. vyciedzať -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vycediť ‑í ‑ia dok.

vycediť -dí -dia vyceď! -dil -diac -dený -denie dok.


vycediť sa -dí sa -dia sa -dil sa -diac sa -dený -denie sa dok.

cediť -dí -dia ceď! -dil -diac -diaci -dený -denie nedok. 1. (čo) ▶ prelievať cez cedidlo a tak zachytávať pevné časti; syn. preciedzať: c. mlieko; c. čaj, kávu; c. olej; pren. Veľké pokušenie cedilo kvapky blenu do môjho rozkolísaného srdca. [Z. Dônčová] vlievalo horkosť, roztrpčovalo
2. (čo) ▶ prelievaním zbavovať tekutiny; syn. sciedzať, zlievať: c. halušky, špagety; c. zemiaky; Mama cedila rezance. Úpenlivo nakláňala hrniec nad cedník. [H. Dvořáková]
3. neos. expr. ▶ silno a vytrvalo pršať: vonku cedí ako z krhly; celý týždeň cedilo
4. hovor. expr. (čo; ø) ▶ hltavo a vo väčších množstvách liať do seba tekutinu, obyč. alkoholický nápoj; syn. logať, slopať, strebať: c. vodu; c. víno, pálenku; Ponalieval im omšového a tí ho tak bezbožne cedili, že kostolník sa pohoršil nad ich papuľami. [V. Šikula]
fraz. cediť krv bojovať, umierať v boji; cediť [slová] cez zuby neochotne, zlostne hovoriť; cediť slzy plakať
opak. cedievať -va -vajú -val; dok. k 1, 2ocediť, precediť, scediť, k 4vycediť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

cediť, -í, -ia nedok. (čo) zbavovať tekutiny tuhých látok a nečistôt prelievaním cez vhodné zariadenie (cedidlo, filter), filtrovať; zbavovať tuhé látky nepotrebnej tekutiny prelievaním cez vhodné zariadenie: c. mlieko, čaj, polievku; c. zemiaky, rezance

c. slzy plakať; c. krv prelievať krv, umierať (obyč. v boji); c. slová cez zuby neochotne al. zlostne hovoriť;

opak. cedievať, -a, -ajú;

dok. ocediť, precediť, scediť; vycediť

|| cediť sa hovor. hojne tiecť, liať sa: voda sa cedí z niečoho; prší, len sa tak cedí; neos. celý deň sa cedilo silno al. i drobno pršalo; pot, krv sa cedí (potokami, cícerkom); slzy sa cedia

neos. cedí sa z neho veľmi sa potí;

opak. cedievať sa;

dok. vycediť sa


vycediť, -í, -ia dok. (čo)

1. vyliať do kvapky: Matka pozrela, či Ivan všetko vypil, zbytok vycedila na muškát. (Greg.);

pren. expr. vypiť do dna: Ondro vycedil ešte raz prázdnu skleničku. (Taj.) Už sme vycedili aj poslednú fľašu. (Laz.)

expr. v. krv za niekoho, za niečo obetovať život; vycedil by krv za niekoho obetoval by život;

2. nechať vytiect (obyč. po kvapkách): vycedené slzy (Ondr.); pren. V mladíckej nerozvážnosti chcel si vycediť život (Žáry) zabiť sa.

3. expr. zried. vysloviť, vypovedať niečo medzi zubami, precediť: Pančík vycedil len tak spomedzi zubov. (Jil.);

nedok. vyciedzať, -a, -ajú

|| vycediť sa vytiecť, povylievať sa po troche: Koľko potu sa vycedilo. (Hviezd.);

nedok. vyciedzať sa: More sa z Boky vyciedza (Kuk.) po troche sa vylieva.

vycediť dk čo vyliať, vytiecť: wíno ze sklenice bilo wicedené (BU 1795); wezmj kapra, wyczed z nieho krew do oczta (KuK 18. st);
x. pren (Herodes) ostrim mečem djtek krew wjcedil (PoP 1723);
x. pren tak Čachtička Alzbeta tolko panenskeg krwj nevine vicedila (KC 1791) preliala
F. náb obetovať život za niečo, za niekoho: mnozy krew swu wicedili pro Krystowu wiru (GŠ 1758); Dáwid newinnu krew wycedil (ŽP 1788); kdo z was dostatočne wiloži ty ukrutne bolesti, ktere ukrižowany s tela sweho wicedil (MiK 18. st); vyciedzať ndk vylievať, prelievať: (hriešnik) znowu bi s neho (Spasiteľa) krew geho swatu wiciezal, na kríž pribigal (MS 1758)


vyciedzať p. vycediť

vycediť kvapku jeho krvi tirer sa goutte de sang

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu