Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst priezviská

vražda -y vrážd ž. úmyselné zabitie človeka: úkladná v., spáchať v-u, obviniť niekoho z v-y

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vražda ‑y vrážd ž.

vražda -dy vrážd ž.

vražda úmyselné zabitie človeka: lúpežná vražda, dopustiť sa vraždyhovor. zastar. mord (Kalinčiak)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vražda, -y, vrážd ž. úmyselné, zločinné zabitie človeka: zákerná, ukrutná v.; úmyselná, úkladná, lúpežná v.; hromadná, masová v.; spáchať v-u, dopustiť sa v-y; podozrievať, obviniť, usvedčiť niekoho z v-y; práv. justičná v. odsúdenie a poprava nevinného (na základe justičného omylu)

vražda ž úmyselné zabitie človeka: jeden poddany uczynil jest wrazdu (SKALICA 1545); wolagi do nebe giný, wražda (CC 1655); wražda, swar hrissne gsau ti wssecky wecy; lež a wražda rozmohlo se (SK 1697); warug se wraždy y zlosti (PoP 1723); vražda Kainowa nad Ábelem (Tr 1728); caedes: wražda (WU 1750); hanbite se za wraždu nad otcem spáchanu (VP 1764)

Wražda Wražda
vražda
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) vražda
G (bez) vraždy
D (k) vražde
A (vidím) vraždu
L (o) vražde
I (s) vraždou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) vraždy
G (bez) vrážd
D (k) vraždám
A (vidím) vraždy
L (o) vraždách
I (s) vraždami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko VRAŽDA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 51×, celkový počet lokalít: 20, v lokalitách:
KOSTOLNÁ-ZÁRIEČIE, okr. TRENČÍN – 10×;
TRENČÍN, okr. TRENČÍN – 8×;
DUBNICA NAD VÁHOM, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 7×;
ZÁBLATIE (obec TRENČÍN), okr. TRENČÍN – 4×;
KARLOVA VES (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 3×;
DRIETOMA, okr. TRENČÍN – 2×;
KUBRÁ (obec TRENČÍN), okr. TRENČÍN – 2×;
PEZINOK, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 PEZINOK) – 2×;
SENICA, okr. SENICA – 2×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 1×;
BANSKÁ BYSTRICA, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 1×;
BOŠÁCA, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 1×;
MORAVSKÉ LIESKOVÉ, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 1×;
OMŠENIE, okr. TRENČÍN – 1×;
TRENČIANSKA TURNÁ, okr. TRENČÍN – 1×;
ZLATOVCE (obec TRENČÍN), okr. TRENČÍN – 1×;
DEVÍNSKA NOVÁ VES (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
HÁMRE (obec TRENČIANSKA TURNÁ), okr. TRENČÍN – 1×;
NAD JAZEROM (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

ani pomsta, ani vražda ni la vengeance, ni le meurtre
aspoň desať vrážd, ktorých au moins dix meurtres dont
je vojna, vábenie, vražda est guerre, séduction, assassinat
krádeže a z vraždy vol et d'assassinat
obvinený zo znásilnenia a vraždy accusé de viol et de meurtre
pripísať aspoň desať vrážd attribue au moins dix meurtres
vražda a táto krádež meurtre et ce vol
vražda, závažné ublíženie na zdraví homicide volontaire, coups et blessures graves
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu