Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj

vplávať -a dok.

1. plávaním vojsť, priplávať: loď v-la do prístavu; plavec v-l do zátoky

2. expr. (dôstojne, pyšne ap.) vojsť (význ. 1): dáma v-la dnu

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vplávať ‑a ‑ajú dok.

vplávať -va -vajú -vaj! -val -vajúc -vaný -vanie dok.

-ávať/105643 2.09: verbá inf. dok. 7651 porozprávať/5018 vyrozprávať/851 zaplávať/428 vyplávať/292 preplávať/255 odplávať/123 zamávať/87 doplávať/84 postávať/63 vplávať/60 vybozkávať/59 priplávať/50 pozostávať/40 (27/241)

vojsť 1. chôdzou al. iným pohybom sa dostať dovnútra • vstúpiťstúpiťvkročiť: vošiel, vstúpil, vkročil do izbyzastaráv. vnísť: vnišiel do domuexpr.: vpadnúťvraziťvtrhnúťvtrieliťvtrúliť (Alexy)vpáliťvrútiť savbrnknúťvbŕdnuťhupnúťvhupnúťvhrnúť savhŕknuťvdrúziťvduriť sa (odrazu, prudko, náhle vojsť): deti vtrielili, vbrnkli, vdrúzili do záhradyvbehnúťexpr.: vklusaťvcválaťvocválaťhovor. expr.: vletieťvlietnuť (behom vojsť): vbehli, vlietli do miestnostiexpr.: vhrmieťvhrmotaťvhučaťvhartusiť (s hrmotom vojsť) • vtiahnuťexpr.: vovaliť savrojiť savpratať sa (obyč. vo veľkom počte): vojsko vtiahlo do mesta; skupina sa vovalila, vrojila dnuexpr. vtrúsiť sa (postupne, po jednom) • dobiť savbiť savlomiť sa (násilím vojsť): dav sa dobil do zámkuexpr.: vpochodovaťvmašírovať (pochodujúc vojsť) • expr.: vliezťvteperiť savterigať savredikať savšúchať savšuchtať savšmochtať savtrepať savplantať savovliecť saexpr. zried. voštverať sa (ťažkopádne, ťarbavo, s námahou vojsť) • vkradnúť savkĺznuťexpr.: všmyknúť savošmyknúť savšuchnúť savšupnúť savlúdiť sazaliezťvplaziť savplichtiť sa (potajomky, nenápadne vojsť): špión sa vlúdil do domu; zaliezla do kuchyneexpr. vplávať (pomaly, dôstojne): vplávala do sályexpr.: vcupkaťvčapkaťvbadkaťvdrobčiťvhopsovať (drobnými krokmi vojsť): deti vcupkali dnuvtancovať (vojsť tanečným krokom) • vtackať sakniž. vkolísať saexpr.: vkrbáľať savknísať savkľuckať savkrivkať (vojsť tackavým, kolísavým krokom): chorý sa vtackal, vkrivkal do ordinácieexpr. vkotúľať sa (o tučnom človeku) • vhĺbiť sa (vojsť hlboko dnu): vhĺbiť sa do horyvtlačiť savtisnúť saexpr.: vopchať savstrčiť sa (vojsť s istým úsilím): vopchal sa do pitvoravjazdiťkniž. zastaráv. vjachať (dopravným prostriedkom) • expr.: vhrčaťvhrkotaťvrachotiť (vojsť dopravným prostriedkom s rachotom): auto vhrčalo do garáževhegať (sa) (po nerovnej ceste): voz vhegal na námestiepovstupovaťpovchádzaťpovchodiť (postupne, jeden po druhom)

2. p. vniknúť 1 3. p. zmocniť sa 2 4. p. zmestiť sa


vplávať 1. plávaním vojsť • priplávaťdoplávať: plavec vplával do zátoky, doplával do cieľavplaviť sa (o lodi): loď sa vplavila, vplávala do prístavukniž. zastar., obyč. poet. vpluťzastaráv. vplynúť: loďka vplula, vplynula do zálivu

2. p. vojsť 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vplávať, -a, -ajú dok. (do čoho, kam)

1. (o plavidle al. o osobe na plavidle) plávaním po hladine vojsť, dostať sa do nejakého priestoru, vplaviť sa: parník vplával do prístavu; loď vplávala do plavidlovej komory; Pilot vystúpil na loď a pomaly sme vplávali do úžiny. (Mňač.); pren. expr. Vplával do prístavu manželského (Kuk.) oženil sa.

2. (o vodných zvieratách al. o osobách) plávajúc vojsť, dostať sa do nejakého pirestoru, doplávať, priplávať: kačky, husi vplávali doprostred rieky; Najradšej by vplávala do hlbokej vody. (Fig.); pren. Andrej vplával do zlého prúdu (Vaj.) dostal sa do zlého, nepríjemného položenia.

3. expr. pomaly, pokojne, dôstojne, vznešene niekam vojsť: V sprievode syna vplával do dvorany. (Jes-á) Pani Uršula vplávala do jedálne. (Jégé) Do kuchyne vplával som sťa najmenej dvorný radca. (Kuk.)

dobrovoľne vplávajú do ich prístavov entrent volontairement dans leurs ports

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu