Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs sss ssj hssj subst

vigília -ie ž. cirk. deň (večer) pred veľkým sviatkom: vianočná v. Štedrý deň (večer)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vigília ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.

vigília -ie pl. G -ií D -iám L -iách ž.

vigília -ie ž. ‹l›

1. (v starovekom Ríme) nočná hliadka; čas (štvrtina noci), keď hliadka konala službu

2. deň, večer, noc pred veľkými sviatkami, predvečer sviatku

3. cirk. katolícka pobožnosť pred sviatkami al. pred pohrebom;

vigíliový príd.

stráž 1. činnosť zameraná na prieskum, kontrolu v teréne: mať, držať strážhliadka: ísť na hliadkuhovor. varta: stáť na vartedozor: mať dozorgarda (osobná stráž panovníka) • zastar. vigília (Smrek)

2. p. strážca


vigília p. stráž 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vigília, -ie, -ií, -iám, -iách ž.

1. cirk. predvečer veľkého sviatku a pobožnosť, ktorá sa vtedy koná;

2. kniž. zastar. stráž, bdenie: Mám plašiť tých, čo držia vigíliu? (Smrek);

vigíliový príd. k 1: v. večer (Al.); v-á pobožnosť

vigília, vsl vilija ž cirk lat deň (večer) pred sviatkom: rok tomu pokladajicze od pana vikara, zie to jest vyziadano do vygilie s(vätéh)o Bartholomj (SKALICA 1548 SLL); w vtery pred swatkem, neb u wigilij swatych Philippa a Yakuba aposstoluw (BRATISLAVA 1559); o wigjliach, o mssech a putowanj ginde mluweno bude (TP 1691); gestli by kdo den nedelny nezachowawal a dný swatečne nedržel, aneb kantrowe pustý a vigilie nepostil se pres dwanacte dný o chlebe a wode nech ag pokáný činý (DuD 1717); strany ročzneho cinczu ugednali sme se z panom Baginsky Georgiom na swateho Jana Krstitele polowic a na viligu Božeho narozeni druhu polowicu (zložiť) (KOJŠOV 1772 U)

vigília
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) vigília
G (bez) vigílie
D (k) vigílii
A (vidím) vigíliu
L (o) vigílii
I (s) vigíliou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) vigílie
G (bez) vigílií
D (k) vigíliám
A (vidím) vigílie
L (o) vigíliách
I (s) vigíliami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu