Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj subst obce priezviská un

vidina -y -dín ž. predstava niečoho neskutočného; zmyslový klam: chorobné v-y, v. úspechu

mať v-y

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Vidiná ‑ej ž.; Vidinčan ‑a mn. ‑ia m.; Vidinčanka ‑y ‑niek ž.; vidinský
vidina ‑y ‑dín ž.

vidina -ny vidín ž.

halucinácia klam zmyslov: sluchové halucinácievidina: bola to iba vidinazdanie: pokladal zdanie za skutočnosťprelud: prenasledovali ju preludymámeniekniž. mam: mam a klamkniž. mámor (Vajanský)videnie: mať videniekniž. vízia: básnické víziefikciailúzia (klamný obraz o skutočnosti): stratil všetky ilúziefatamorgána (svetelný úkaz na púšti, pren. klamná predstava): fatamorgána bohatstvafantóm: fantóm slávykniž.: chimérafantazmagóriafantazma (Vajanský)kniž.: omam (Podjavorinská)omar (Figuli)


ilúzia vnem nezhodujúci sa so skutočnosťou • vidinaprelud: chorobné ilúzie, vidiny; oddávať sa ilúziám, preludomsen: mať veľké snyklam: optický klamzdanie: bolo to iba zdaniehalucinácia: všetko je to iba halucináciautópia: sociálna utópiapredstava (fantáziou v mysli vytvorený obraz): predstavy o budúcnostifantóm: fantóm slávy


klam 1. obraz nezodpovedajúci skutočnosti: Je to skutočnosť a či klam?zdanie (čo sa iba na pohľad javí ako skutočnosť): všetko bolo iba zdaniepredstava (fantáziou utvorený obraz): fantastické predstavy o vesmírevidina: bola to len vidinailúzia: žiť v ilúziáchprelud: vo sne ho prenasledovali preludymámeniekniž. mam: mam a klamkniž. víziavidenie: mať videniekniž. mámor (Vajanský)halucinácia: zrakové halucináciefikcia (klamný obraz o skutočnosti): všetko, čomu doteraz veril, sa ukázalo ako fikciafantóm: fantóm mocifatamorgána (klamná predstava): fatamorgána šťastiakniž.: chimérafantazmagóriafantazma (Vajanský)omam (Podjavorinská)omar (Figuli)šaľba

2. predstieranie niečoho • klamstvopodvod: pristihnúť niekoho pri klame, klamstve, podvodelož: šíriť ložluhárstvohovor. cigánstvo: s tým cigánstvom sa ďaleko nedostanešlesťúskok (predstierané konanie na oklamanie niekoho): dosiahnuť svoj zámer ľsťou, úskokompretvárkaneúprimnosťpokrytectvopejor. farizejstvo (predstieranie niečoho, čo nezodpovedá vnútornému presvedčeniu): spoločenská pretvárka, neúprimnosťhovor. švindeľ: to je obyčajný švindeľhovor. bluf: je to obyčajný bluffaloš: človek bez falšehovor. expr. podfukexpr. luhaninahovor. pejor.: šudiarstvošudierstvopejor.: šarlatánstvoeskamotážkniž. šaľba


strašidlo 1. fantáziou vytvorené zjavenie vzbudzujúce strach, hrôzu • strašiakmátohapríšeraprízrak: rozprávky o strašidlách; báť sa strašiakov, mátoh, príšer; rozprávkové prízrakyčudo: veriť v čudáduch: v zrúcaninách strašia duchoviaexpr.: bobákbubákbobo (strašiak pre deti): strašiť deti bobákom, bubákomfantómvidinakniž.: fantazmafantazmagóriapren. hrozba (niečo, čo vzbudzuje strach): hrozba hladu

2. figúra z palíc, handár a pod. na plašenie vtákov • strašiak: strašidlo, strašiak vo vinohradeplašidlo (zariadenie na odháňanie zveriny) • expr. hastrošpanák: panák v maku


utópia fantastická, vysnívaná, neuskutočniteľná predstava o niečom: politická, hospodárska utópia; ten plán je utópiailúziavidina (klamná predstava o skutočnosti): oddávať sa ilúziám, vidinámfantázia: fantázia sa mení na skutočnosťsen: sen o veľkom šťastíideál (ťažko dosiahnuteľný cieľ): ideál večného mieru


vidina p. halucinácia, zdanie 1


zdanie 1. čo sa zdá, čo sa iba na pohľad javí ako skutočnosť: to všetko bolo iba zdanie, skutočnosť bola celkom inádojem: je to iba sluchový dojemefekt: vypočítať niečo na efektpredstava (klamlivý obraz): fantastické predstavy o vesmírevidina: bola to len vidinaklam (obraz nezodpovedajúci skutočnosti): optický klamprelud: vo sne ho prenasledovali preludyilúzia: všetko sú iba ilúziemámeniekniž. mam: mam a klamkniž. vízia: prorocké víziekniž. mámor (Vajanský)videnie: mať videniezjaveniehalucinácia: zrakové halucináciesen: uskutočniť svoj senfikcia (klamný obraz o skutočnosti): prišiel o všetky ilúziefatamorgána: fatamorgána šťastiafantóm: fantóm slávykniž.: chimérafantazmagóriakniž.: fantazma (Vajanský)omammarivo (Podjavorinská)omar (Figuli)

2. minimálne vedomosti: má o veci iba matné zdaniepotuchapoňatiepochop: nemať ani potuchy, poňatia, pochopu o niečomhovor. šajn (iba v istých spojeniach): mať o niečom šajn

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vidina, -y, -dín ž.

1. výtvor, výplod fantázie; predstava, ilúzia: Stávala sa neskutočnou, vybájenou vidinou, púhym snom. (Horov) Vyčarúva mu (zelinka) vidiny, čo sú mu najviac po chuti. (Ondr.) Žili sme pre svet, čo sa zrodí, vidinu svoju mihavú. (Mih.); básnické v-y (Jil.); (Básnik) žil vo vidinách o budúcnosti ľudstva. (Piš.); vymyslené šialenej duše vidiny (Jes-á); (Chalupka) utvoril vidinu pravého Slovana. (Vlč.); vidina rodného kraja (Piš.);

2. zmyslový klam, klamná, mylná predstava, predstava niečoho neskutočného, prelud, fantóm: Koho to vidím? Snívam? Nie sen, nie vidina, ale moja matka. (Al.) Zmizla jej spred očí sťa vidina, sťa by jej nikdy nebolo bývalo. (Kuk.) Pretrela si ešte raz oči, a keď ešte aj teraz videla, vedela, že to nie je len vidina. (Tomašč.) nadzemská v. (Vlč.);

3. videnie, zdanie, sen, halucinácia: Svätopluk (nanajvyššom stupni vidiny). (Stod.) Lieta svätým poľom vidín. (Sládk.) Obrazy mi prebiehali vidinou. (Urbk.);

vidinový príd. zried.: v. stav

vidina
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) vidina
G (bez) vidiny
D (k) vidine
A (vidím) vidinu
L (o) vidine
I (s) vidinou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) vidiny
G (bez) vidín
D (k) vidinám
A (vidím) vidiny
L (o) vidinách
I (s) vidinami

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
2637 Vidiná LC/BC novohrad. 19711990 pričl. k o. Lučenec.
1773 Videfalva, Vigyina, 1786 Widefalwa, Wigyina, 1808 Videfalva, Widina, 18631913 Videfalva, 19201971, 1990– Vidiná

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
V obci VIDINÁ (okr. LUČENEC) sa v roku 1995 nachádzali najčastejšie tieto priezviská: KAMENSKÁ 26×; KAMENSKÝ 25×; KOTMANOVÁ 15×; KOTMAN 15×; MACKO 15×; BELKOVÁ 12×; KONČOŠ 11×; MACKOVÁ 10×; KUBIŠOVÁ 9×; VACULČIAKOVÁ 9×; BELKO 9×; VÁCLAVÍK 8×; ŠTEVÁK 8×; KOVÁČ 8×; KALAMÁROVÁ 8×; GOLIANOVÁ 8×; MARKO 8×; MACHAVOVÁ 8×; BÚTOROVÁ 8×; PIVKA 8×; OBROČNÍKOVÁ 7×; JANEŠOVÁ 7×; HANGONYI 7×; HALAJ 7×; MARKOVÁ 7×; AMBROŠ 7×; KRUŽLIAKOVÁ 7×; KUBIŠ 7×; MELICHERČÍKOVÁ 7×; FRIDRICHOVÁ 7×; HRNČIAR 7×; KALAMÁR 7×; HRONEC 7×; GÁBOR 7×; MELICHERČÍK 7×; REKŠÁK 7×; RAGAČ 6×; OHRÁDKA 6×; JANŠTOVÁ 6×; SKÝPALA 6×; ŠULEKOVÁ 6×; BARKÁČ 6×; VOJTEKOVÁ 6×; VOJTEK 6×; KONČOŠOVÁ 6×; OBROČNÍK 6×; VÁCLAVIK 6×; VÁCLAVIKOVÁ 6×; KRNÁČOVÁ 6×; SLOVÁKOVÁ 6×; ADAMOVÁ 6×; GONDOVÁ 6×; FRIDRICH 5×; KMEŤ 5×; VACULČIAK 5×; BARKÁČOVÁ 5×; FRANEKOVÁ 5×; PAUER 5×; SLOVÁK 5×; VÁCLAVÍKOVÁ 5×; BÚTOR 5×; OLŠIAK 5×; PAPRNÁKOVÁ 5×; PIVARČI 5×; RAGAČOVÁ 5×; KRNÁČ 5×; ZVAROVÁ 5×; BRADOVÁ 5×; ČEMANOVÁ 5×; VRBINIAKOVÁ 5×; REKŠÁKOVÁ 5×; FEKIAČOVÁ 5×; TÓTHOVÁ 5×; PIECKOVÁ 5×; GARAJ 5×; PAPRNÁK 5×; OBRTALOVÁ 5×; HALAJOVÁ 5×; ŠTEVÁKOVÁ 5×; TÓTH 5×; GAJDOŠ 5×; KRUŽLIAK 5×; BAKŠOVÁ 5×; LOPUŠNÍKOVÁ 5×; GÁBOROVÁ 5×; KUCEJOVÁ 5×; PAUEROVÁ 5×; LEHOCKÁ 5×; ŠEVČÍK 5×; MALČEKOVÁ 5×; MARCINEKOVÁ 5×; PORUBIAK 5×; MIŠÍK 4×; PORUBIAKOVÁ 4×; HRONCOVÁ 4×; FARBIAKOVÁ 4×; OHRÁDKOVÁ 4×; ĎURIŠ 4×; OŽĎÁNIOVÁ 4×; TABERNAUSOVÁ 4×; DOBIAŠOVÁ 4×; JACKULIAKOVÁ 4×; ČERVENÁK 4×; MUŽÍK 4×; KROPÁČOVÁ 4×; LEHOCKÝ 4×; GONDÁŠOVÁ 4×; PAVLÍK 4×; GONDA 4×; IVAN 4×; GARAJOVÁ 4×; MOJŽIŠ 4×; BAČA 4×; GAJDOŠÍK 4×; SIHELSKÝ 4×; SIHELSKÁ 4×; ŠULEK 4×; MIŠÍKOVÁ 4×; GAJDOŠOVÁ 4×; PIVARČIOVÁ 4×; PODOBNÍKOVÁ 4×; LOPUŠNÍK 4×; PIVKOVÁ 4×; GREXA 4×; RIAZOVÁ 4×; ADAMICKÁ 4×; KORYŤÁK 4×; KUČEROVÁ 4×, ...

Zvukové nahrávky niektorých slov

spravodlivosť prenasleduje vidinu, ktorá la justice poursuit une chimère qui

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu