Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj hssj

viac, viacej (2. st. k veľa, mnoho)

I. neskl. čísl. zákl. neurč. vyj. väčšie neurč. množstvo, väčší neurč. počet, rozsah, op. menej: v. peňazí; oveľa, omnoho v. (obyvateľov, výrobkov); v. druhov zo všetkého viacero; pred v. rokmi niekoľkými, viacerými

II. prísl.

1. vo väčšej miere, vo väčšom rozsahu, väčšmi, op. menej: v. pracovať, v. spať, (oveľa) v. rozšírený; to ho ešte v. rozčúlilo väčšmi; hovor. to je v. ako isté celkom isté

2. (so zápor. slovesom) už nikdy: v. neprišiel, mladosť sa v. nevráti

3. (so zápor. slovesom) už ďalej: v. nemusíš hovoriť, v. sa nespytoval; nie je v. tým, čím bol kedysi

4. blíži sa k význ. čast. vyj. pribúdanie, pridávanie, pokračovanie, ešte, okrem toho: povedal všetko, čo chcete v.?

III. spoj. priraď. viac, viacej – ako vyj. vylučovací vzťah s uprednostnením prvého člena, skôrako: vstal od stola v. hladný ako najedený; na stolčeku v. čupel, ako sedel

čoraz v., stále v. a v., čím ďalej tým v. vyj. narastanie, stupňovanie; v. očí v. vidí; v. hláv, v. rozumu pri rozhodovaní ap. je vhodné poznať názory viacerých; malá hŕba pýta v.; expr. má o koliesko v. je nenormálny; nebolo mu v. treba mal vhodnú zámienku

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
viac, viacej neskl. čísl. i prísl.

viac, viacej prísl. i neskl. čísl. základná neurčitá

mnoho1 neskl. 2. st. viac, viacej pl. N mužský živ. i mnohí -hých, pl. N mužský neživ., ženský a stredný mnohé1 -hých v nepriamych pádoch okrem akuzatívu častejšie sklonné tvary čísl. základná neurčitá ▶ vyjadruje veľký počet al. veľké číselne nevymedzené množstvo niečoho; vyjadruje väčší súhrn (rozličných) jednotlivín; syn. hodne, veľa; viacero; op. málo1: mnoho ľudí, mnohí ľudia; mnoho osobností, mnohé osobnosti; mnoho vody, múky; stálo ma to mnoho námahy; dozvedieť sa m. nového; riešiť mnoho problémov veľa; riešiť mnohé problémy viacero; napriek mnohým starostiam nestráca optimizmus; mať m. spoločného; k mnohým informáciám som sa dostal veľmi ťažko; autor mnohých prác; mnoho diel, mnohé diela sa nepodarí úspešne zavŕšiť; o mnohých veciach som začal uvažovať príliš neskoro; v mnohých prípadoch sa príčina ochorenia nedá zistiť; rieka sa rozvodnila na mnohých miestach; dom postavili pred mnohými rokmi; hrad je opradený mnohými legendamimnoho šťastia, mnoho úspechov želanie obyč. pri lúčení al. v gratuláciách ◘ fraz. mať mnoho rečí veľa a zbytočne rozprávať; [narobiť] mnoho kriku pre nič spôsobiť zbytočný, prehnaný rozruch okolo nejakej záležitosti ◘ parem. ak sa na Vincenta vták z koľaje vody napije, ten rok mnoho vína sľubuje (21. január); mnoho jedál, mnoho nemocí prejedanie škodí zdraviu ▷ ↗ i 2. st. viac1, viacej1, 3. st. najviac1, najviacej1


mnoho2 2. st. viac, viacej prísl. ▶ vyjadruje veľkú mieru, veľký rozsah a pod. deja; syn. hodne, veľa; op. málo: m. čítať, jesť, rozprávať, spať; m. skúsiť v živote; m. sa učiť; vždy m. rečnil; m. nechýbalo a bola by s nami išla; remíza ich stála m.; čoraz viac investujú do vývoja; film viac a viac láka do kín divákov; bolo ich počuť viacej ako obyčajnefraz. mnoho-premnoho veľmi veľa; mnoho si o sebe myslí je veľmi pyšný, namyslený; nemá toho mnoho je dosť chudobný; nemá toho mnoho v hlave nie je dosť múdry; ten znesie mnoho a) dokáže piť veľa (alkoholu) a dlho b) znesie veľa urážok a pod., nie je urážlivý, precitlivený; to je na mňa mnoho a) to je pre mňa veľmi náročné b) ťažko to zvládam c) veľmi zle to vplýva na moje city; to je aj pre koňa mnoho je to nepríjemná, zložitá, ťažká situácia al. povinnosť; to za mnoho nestojí nemá to nijakú cenu, hodnotu ◘ parem. kto sa sám honosí, mnoho v hlave nenosí o namyslených, hlúpych ľuďoch; neboj sa toho, kto hrozí mnoho nie je nebezpečný ten, kto sa veľa vyhráža ▷ ↗ i 2. st. viac2, viacej2, 3. st. najviac2, najviacej2

-ej/3902552±7780 11.26: numeráliá (nesklonné) 15806 menej/12131 najmenej/1979 viacej/1523 habadej/154 najviacej/19

-ej/3902552±7780 3.57: adverbiá 2+3. st. 37277 menej/32378 ďalej/2267 viacej/1433 radšej/1160 skorej/39

-ej/3902552±7780 36.23: adverbiá 1. st. 95102→95103
+0
−1
ďalej/68238 naďalej/22242 okej/2002 nemenej/1554 hej/713→714
+0
−1
pomenej/277 viacej/65 skorej/8 (1/3)

-j/5938217±11593 3.57: adverbiá 2+3. st. 37277 menej/32378 ďalej/2267 viacej/1433 radšej/1160 skorej/39

-j/5938217±11593 11.26: numeráliá (nesklonné) 15806 menej/12131 najmenej/1979 viacej/1523 habadej/154 najviacej/19

-j/5938217±11593 36.00: adverbiá 1. st. 97381→97011
+221
−456
ďalej/68238 naďalej/22242 okej/2002 jednostaj/1896 nemenej/1554 hej/713→714
+0
−1
pomenej/277 viacej/65 skorej/8 (4/15)

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

ešte 1. vyjadruje rozmnožovanie, zväčšovanie počtu niečoho, zvyšovanie miery deja a pod. • okrem tohoďalejpotom: nazbierali dubáky, masliaky a ešte, okrem toho, ďalej kuriatka a rýdziky; zostal tam Jano, Jožo, Fero, potom Juro a Mišoviacviacej: Čo chceš viac, viacej?navyše: navyše si zlomil nohukniž. zastar. item

2. vyjadruje trvanie deja • stáleďalejnaďalej: ešte, stále je zima; ďalej, naďalej študujezastar. diaľ

3. v zápornej vete vyjadruje nezačatie deja • doterazdosiaľposiaľdoposiaľ: ešte, doteraz nám nezaplatili; dosiaľ, posiaľ, doposiaľ nevedia písať

4. p. dokonca 1 5. p. možno 2 6. p. navyše 2 7. p. vôbec 1


niekoľkokrát vyjadruje opakovanosť deja v neurčitom počte; vyjadruje neurčitú násobenosť stavu, vlastnosti, spôsobu a pod. • niekoľko rázdakoľkokrátdakoľko rázviackrátviac rázhovor.: viacejkrátviacej ráz: už niekoľkokrát, niekoľko ráz, dakoľko ráz prišla neskoro; viackrát, viac ráz, viacej ráz som ho musel napomenúťniekoľkonásobneviacnásobne: spotreba vody sa niekoľkonásobne, viacnásobne zvýšila; dosiahli niekoľkonásobne, viacnásobne vyššiu produkciuhovor.: párkrátpár rázzopárkrátzopár ráz (naznačuje menší počet opakovanosti deja): (zo)párkrát, (zo)pár ráz mu pomohli v núdzi


opakovane vyjadruje okolnosť (niekoľko ráz) opakovaného deja, opakovanej činnosti, opakovaného stavu a pod. • opätovne: opakovane, opätovne sa zamýšľal nad svojou budúcnosťouopäťznovaznovukniž. poznovezried. poznovakniž. zried. poznovu: opäť, znova sa dopúšťajú trestnej činnostizasazasezas: zasa, zase prehraliviackrátviac rázviacej ráz: stromčeky treba viackrát, viac ráz striekaťperiodicky (v pravidelných intervaloch): periodicky zisťovali stav znečistenia


skôr 1. pred určeným časom, časovo pred niekým al. niečím (op. neskôr, neskoršie) • skorejskoršie: vrátil sa skôr, skorej, skoršie, ako sme si mysleliprvvčaššie: druhý raz musím vstať prv, včaššie

2. v bližšie neurčenom čase v minulosti • predtýmkedysivoľakedyprv: skôr, predtým tu bola lúka; kedysi, prv sme mu viacej verilifraz. svojho času

3. vyjadruje väčšiu pravdepodobnosť • skorej: takto sa tam skôr, skorej dostanešľahšiepravdepodobnejšie: vo veľkom meste ľahšie, pravdepodobnejšie nájde prácu

4. zdôrazňuje platnosť výrazu, pred ktorým stojí • skorej: má skôr, skorej záujem získať vplyv v predstavenstveväčšmiviacviacejpredovšetkým: ide mu väčšmi, viac, viacej o vlastný prospech; pôjde jej predovšetkým o deti

5. p. vopred 1


veľakrát vyjadruje násobenosť vo veľkom počte; opakovane vo veľkom počte, v mnohých prípadoch • veľa rázmnohokrátmnoho ráz: veľakrát, veľa ráz sa zamýšľal nad svojou budúcnosťou; mnohokrát, mnoho ráz už vyhral nado mnounejedenkrátnejeden razviackrátviac rázhovor.: viacejkrátviacej ráz: nejedenkrát, nejeden raz, viackrát ho už pristihlinespočetnekrátkniž. nesčíselnekrát: v zahraničí bol už nespočetnekrát, nesčíselnekrátmnohonásobneoveľaexpr.: stonásobnetisícnásobne: je mnohonásobne, oveľa schopnejší ako iníčastoneraz: často, neraz nevedel, ako ďalejexpr.: stokrátsto ráz: stokrát, sto ráz som mu vravel, aby to nerobilexpr. nastokrát: ďakujem vám nastokrátexpr.: tisíckráttisíc rázmiliónkrátmilión ráz: tisíckrát, milión ráz mal príležitosť ospravedlniť saexpr.: tucetkráttucet rázixkrátix ráz: už tucetkrát, ixkrát, ix ráz si to mohol rozmyslieťexpr.: toľkokráttoľko ráz: už toľkokrát, toľko ráz sa vyhrážal, že odíde, ale predsa zostal


viacej 1. p. viac 1–4 2. p. ešte 1 3. p. skôr 4


viackrát 1. vyjadruje násobenosť deja, stavu neurčitým počtom; vyjadruje opakovanosť deja, stavu v neurčitom počte prípadov • viac rázhovor.: viacejkrátviacej ráz: už viackrát, viac ráz prišiel neskoroniekoľkokrátniekoľko ráz: niekoľkokrát, niekoľko ráz ho pristihol pri klamstvenejedenkrátnejeden raz: nejedenkrát, nejeden raz zaspal do práceviacnásobneniekoľkonásobne: viacnásobne, niekoľkonásobne zväčšený obrázokopakovane: viackrát, opakovane ho musel napomínaťveľakrátveľa rázmnohokrátmnoho rázmnohonásobnehovor. dosť ráz (vyjadruje násobenosť väčším neurčitým počtom): už veľakrát, veľa ráz bol na pracovnej ceste v zahraničí; mnohokrát, mnoho ráz si myslel, že prácu nedokončí

2. p. viac 3


viac 1. vyjadruje väčšie neurčité množstvo, väčší neurčitý počet, rozsah (op. menej) • viacej: zarobil viac, viacej ako ostatníviacero: bolo tam viacero dverí

2. vo väčšej miere, vo väčšom rozsahu (op. menej) • viacejväčšmi: čím ďalej, tým viac, viacej sa mu páčila; odvtedy sa väčšmi staral o blaho rodiny

3. (so záporným slovesom) popiera jestvovanie niečoho v čase; vyjadruje skončenie nejakého deja, stavu • viacejuž nikdy: neukazuj sa mu viac, viacej na oči; mladosť sa už nevráti; už nikdy ma sem nedostaneďalejnaďalej: ďalej nemusíš hovoriť; nemusíš sa naďalej namáhaťviackrátviac rázhovor.: viacejkrátviacej ráz: nech sa to viac(ej)krát, viac ráz nestane

4. vyjadruje pribúdanie, pridávanie, pokračovanie • viaceješteokrem toho: bála sa, či si viac, viacej nájde takého dobrého muža; Povedal všetko. Čo chceš ešte, okrem toho?

5. p. skôr 4

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

viacej p. viac


viac i viacej prísl.

1. 2. st. k mnoho i veľa; väčšie množstvo (čo do rozsahu al. počtu): urobiť v. roboty, zarobiť v. peňazí; vyrábať vždy v. a lepšie; v. spať, v. jesť (ako inokedy); O jedného viacej alebo menej. Ráno sa k nám môže pridať. (Zún.); ak chcete mať viacej práva, viacej chleba v tejto krajine (Taj.); Viacerej hodnostárov sa už v meste nenašlo. (Jes-á) Nemal viac ako tri roky. (Žáry) Keď nie viac, aspoň árenda sa k nim priložila. (Taj.) Viac ľudí viacej môže. (Čaj.); v. očí v. vidí (prísl.) jedinec sa môže mýliť, úsudok kolektívu je spoľahlivejší; raz v., raz menej; v spojeniach stále (vždy) v. a v., oveľa (omnoho) v., ešte v., čím ďalej, tým v., čoraz v. (so slovesom), napr. robiť, vyrábať, mať ap., vyjadruje, zdôrazňuje stupňovanie; v spojeniach ba čo v., a čo v. vyjadruje a zdôrazňuje stupňovanie: A čo viac: sama pani veľkomožná zúčastnila sa pri tomto ponížení. (Kuk.); v. alebo (či) menej vo väčšej al. menšej miere, viac-menej;

2. vyjadruje mieru, isté množstvo niečoho, niekoľko, viacero: niečo sa skladá z v. dielov; v meste je v. stredných škôl; Pred viac rokmi umel. (Bodic.) Bolo počuť rehot viac hlasov. (Jégé) Panský majetok rozpadol sa na viac dielov. (Vaj.)

3. vo väčšej miere, väčšmi: ešte v. niečo zdôrazniť, v. sa usilovať; Toto ho ešte viac rozhorčilo. (Vaj.) Ohne ešte viacej pálili jeho útroby. (Vaj.) veľmi súca; hovor. toto je v. ako isté (jasné) celkom isté (jasné); Od východu sa čím ďalej, tým viacej rozvidnievalo. (Pláv.)

4. so záporným slovesom inokedy, v inom čase, už nie; nikdy nie, vôbec nie: už to v. nepoviem, nespravím; Otec už viac nešiel do sveta. (Janč.) Nevráti sa viacej poroba. (Štítn.) Nebolo viacej pre ňu lieku. (Lajč.) Dvanásti sokoli, sokolovia bieli, akých ľudské oči viacej nevideli. (Botto) Toto je tedakrásavica, akých niet viacej pod slncom. (Zúb.) Čo sa stalo, viac sa neodstane (Škult.) nikdy sa nezmení; (radosť) zakliata dávno, viacej neodkliata (Krčm.); Nikdy viac (viacej)! už nikdy.

5. (so záporným slovesom) naďalej, ďalej, už: Viac (viacej) neváhaj! — Vtedy si uvedomil, že nie je viac Alexom Kostolným. (Sev.) Ani Nosúr sa viac nenamáhal. (Tim.) Dala jej pocítiť, že viac u nej miesta nemá. (Taj.)

6. vyjadruje istú mieru, skôr, skorej: Maco stal sa viac panským kočišom ako sedliackym paholkom. (Taj.) Tichý je už viac starý ako mladý. (Taj.) Pristaví sa pri nej menej pre smäd, a viac zo zvedavosti. (Ráz.) Štrnásť-pätnásťročné, ešte viac dieťa a zrobené, chúďa. (Taj.) Viac vľavo (stojí) okrúhly stôl. (Smrč.) Niekedy treba i obete prinášať, tým viac, že je to len raz do roka. (Kuk.) V chorobe sa dievčatko tým viac upriamilo na jej rozprávky. (Janč.)

7. vyjadruje množenie niečoho, pridávanie, pribúdanie, ešte, ďalej, okrem toho: Tri srdcia skľúčili pocitom opustenosti — ale nič viac. (Fr. Kráľ) Pán Niczky nepovedal nič viac. (Kuk.) Či si já nájdem viac takého? (Tim.) Paholci tŕpli, ale (gazda) ani slova viac o tom. (Taj.) Pomenovala som vašich hostí pravým menom. Čo viac? (Vaj.); keď niektoaspoň o jednu kozu viacej ako ten druhý (Tomašč.); to neznamená nič viac, (a) nič menej iba toľko, je to tak; nebolo mu v. treba to mu stačilo (aby niečo urobil ap.), bolo to pre neho dostačujúcou zámienkou, dostačujúcim popudom

malá hŕba pýta v. (rísl.) ktomajetok, bohatstvo, obyčajne túži po ďalšom; žart. má o koliesko v. je nenormálny

nič [-č, -št, -c]
I. zám vymedz v nepriamych pádoch niekedy zosilnené nesamostatnou čast. -ž
1. popiera jestvovanie
a. veci, ani jedna, nijaká vec: diete nemuz w swych dietinskych letech nicz vdielati, w niemz by swuog zywot ztratilo (ŽK 1473); nycz gineho nemisly, než aby nyaki psy falss nad namy prewiedol (BYTČA 1584); kdo nic nema, sskody se nebogj (SiN 1678);
F. slybowaly ste, že bude (súd) a precza nykde nyst (B. ŠTIAVNICA 1595); nic na tom (ASL 1676) v replike: ja teba nepočuwam, nic s tebú nemám (BlR 18. st) nie som s tebou spojený; pre n. za n. bezdôvodne: Jakubecz Skrowankowy lal, že y geho chlapcza pre nyist za nyist dobil a rozkrwawil (ŠÍPKOVÉ 1747)
b. množstva niečoho, nijaké množstvo veci al. deja: pany Zophka s toho zbozie wsseho nycz nemyela dati nykomu, nez wsseczko sama miela pozywati (ŽK 1464); každy rok welyku sskodu arendatorowya pana Kubiny Adama od statku pana Kubiny Daniela wo zbožy trpely, takže mnohykrat nycz nezostalo (BYTČA 1691); nemagice nič, ničehož, ditky opatrowat newydržim (LIPTOV 1775)
F. n-m učiniť, na, v n. obrátit, v n. uvádzať, uviesť, za n. položiť koho, čo (z)ničiť niekoho, niečo: in nihilum redigere, vulgo nyczym ucziniti ((BYTČA) 1564 E) zničiť; straniwa porgadok, kterge duchodky w ničs uwazaly (S. ĽUPČA 1730) likvidovali; na nic obrátil neprjtelú nassych (KB 1757) porazil ich; contract bez geho wedomj učinenj anihilowati a za nic položiti se usylowal (NYIREGYHÁZA 1789) urobiť ho neplatným; takowauto hať služnodworskj hnedky rozmetati a w nic obratiti dá (TURIEC 1796) zničiť, zrúcať; Alexander ustanowyl mesto w nyc uwesty (MC 18. st) zničiť, poraziť; na n. vyjsť byť zničený: zlost na nic winde (GŠ 1758); za n. držať, mať, pokladať, za n. si nevážiť, za n. si viesť vôbec si neceniť, podceňovať niekoho, niečo: (chrobák) prigduc do gineho korene sladssyho za nyc sy chren newazj; blazen ostry kord za nyc nedrzj (BV 1652); bohatstwj za nic sem sebe wédel (KB 1757); floccifacio: za nic sebe wážjm, za nic mám, držjm (KS 1763); negake spisi sa muzu nagst, ktere za nist pokladam (s. l. 18. st)
2. označuje malú, bezvýznamnú vec: my samy od sebe nicz gsme (TC 1631); to slowicsko neplaty nicz (PUKANEC 1767) je bezvýznamné
II. s
1. bezvýznamná vec, ničota, bezvýznamná osoba: co gsem gá, gedine puhé nic (MPS 1777); nebilo li bi dost, kdi bi dussa po smrti tela nekolik tisíc rokmi požíwala to stestj, potom ale sa do nisstu, s kterého possla, nawrátila? (BN 1789)
2.
L. n. biele chem kysličník zinočnatý, zinková beloba, zinkový kvet zincum oxydatum venale: nihilum album: weis nichts: nic bjlé (TT 1745)
III. čast zdôrazňuje zápor, vôbec, ani trochu: ssli tam do Sucheg doliny pred Koczyanom a tak powedali: tu sa nicz nebogme, wed ge to pana Podmaniczkeho, ta dolina (s. l. 1576 E); nicz se (svedomia) nestrachug (BAg 1585); žebi smo nicz nemeskali (ŠTÍTNIK 17. st); ohen njc se nebawi, ale hned plamen zapáli (MP 1718); a od toho času (dieťa) ništ neriastlo (S. ĽUPČA 1732); nemesskag ňič opustit swet (Pie 18. st); n. viac(ej) prísl výraz
1. už nikdy: magi tež gmenowane siroty pre sebe, any gich potomkowe na gmenowaneho Augustina Frank, ani na gegich potomciech buduczeho cžasu any prawom, any neprawom nicz wice hledatj (B. ŠTIAVNICA 1609); moci cesy tegto a contractu nic wiceg prawa sobe, ani potomkum nassim nezdržjawame (L. TEPLÁ 1747)
2. o nič viac: Petrass gim odpowiediel: mily synku, negsy ty mi giz nicz wicze za ty statky dluzen, nez ssest zlattych (ŽK 1473); Foltan wycze nicz gineho nezada od Wassich Milosty (H. ŽDAŇA 1577); aby anj gednemu komornykowy nyc wyceg klatow krem dwanast (nedovolili) rubat (BYTČA 1716)


viac(ej) [viac, viece, viec(ej), více, víc(ej), víceji, vác(ej), véc(ej)]
I. neskl čísl zákl neurč vyj. väčšie neurčité množstvo, väčší neurčitý počet, rozsah: aby se synom a dczeram geho statku geho dostalo, zadne(m)v wiecze ani menie (BUDÍN 1481 SČL); krcsem take nema bit wiceg, gedinke gedna, krom czasu yarmecsniho (P. BYSTRICA 1506); pluhow wicz ode tri wiprawit nemužem (BÍŇOVCE 1607); nehodz tam, ulapia cze, ale podz lem na huoru, weczey czi penezi dame (STROPKOV 1608 E); prwsse letho poslal sem dwa y trjcet (bravov), potom kazde letho dwacet y wjec (TOVARNÉ 1610); niektoryho roku vedle uloženi pana urednika niekdy viceji, niekdy meneji davaji a plati (BOJNICE 1614 U2); gestli dala dczera, abi gesste waczeg dala, ale nemenowal czo (V. ČEPČÍN 1661); strowil sem fl 4, a nge wyacz; ya sem wam wiaczey z mogim panom bratom každoročne, ako sto tollari osožny bol (NECPALY 1673); ( 1749); erant super mille: od tysjc wjcég bywalo (KS 1763)
F. často cizí krava více mléka dáva (PV (18. st)) o závisti; tak ucinil Manases, ktery powedel, ze weceg gest geho hrychu, nezli pisku w mory (AgS 1708) o veľmi hriešnom človeku
II. prísl
1. vo väčšej miere, vo väčšom rozsahu, väčšmi: Merthuss to g(es)t uczinil, czoz g(es)t on rozkazal, y gesstie wicze, nez on byl rozkazal (ŽK 1489); my tolkež bychom pro O. W. y mnohem wicz vcziniti chtieli (SKALICA 1552); pristaupila take y Jurcžowa sestra wlastna Katrena na mjste sestry sweg Anče y Andreasse, bratra, prawyce, zieby geg wycey slussily ty penize ku zachowanj syrotam (P. ĽUPČA 1592); o, bych wýce weril, wýce milowal (CC 1655); gak daleko wiceg lidem, než Bohu poslussenstwy se činj (WO 1670); wieceg gemu (Bohu), nežly zemskemu panu služit a robit musime (CINKOTA 1711); (muž) riekou: mlcž, wssak ge tomuto wiacz druhy pricina (BYTČA 1745); ulterius: dálég, dlúžég, wjcég (KS 1763)
F. čým bližeg ku swicy prigdess, stiň wetssi učiňiss, gak sa sam k chwale zbližugess, wiceg sa zastiňiss (GV 1755) samochvála nie je dobrá, je nepríjemná
2. so záporom už nikdy: nebude mocy on, ani geho potomcy nikdy wycey k tomu mluwiti (P. ĽUPČA 1591); ony chczegu bity podany Geho Milosty poslussny, že nechczegu zrazat, any weczey vtekat ((BREZOVIČKA) 1597 E); co gsem ponegprwe a ostatne spachal, nykdy wyceg pachaty teho se dopustyty konečne slybugem a se zawazugem; slubowal dosty y rodiczom, ze to wyce neuciny (B. ŠTIAVNICA 1600; 17. st); Csutka hned na zem spadol, anj wiec že nepowstal (ORAVA 1735); nebude wjceg wod potopi (KB 1757); desitu(m) est videre: newiďeli sa wjcég (KS 1763); strela tomu chlapcu do matera, až ho chitym, nikdy wjceg faru neuwidy (PONIKY 1794)
3. so záporom už ďalej: ktoz swe prawo przestupil, bud zlodiegstwim anebo lupezstwim, gde ge(m)v o ruku a nemuoz wiecze cztij gmieti (ŽK 1473); tito zwrchu genowany bratry y swimi potomky nemagy wecz k timto rolem zadney bliskosty (P. ĽUPČA 1580); listowne smel sy ke mne psaty, zebis wice nebil dluzen (ŠTÍTNIK 1672); swedek yssel domow a čo sa tam wacz robilo, nisst newidel (N. MESTO n. V. 1746); hic jam plura non dicam: wcil o temto wjcég mlúwit nebudem (KS 1763); pre mug starobily wek yrečky moge, ktere maličke vžjwam, wiceg obrabaty nemužem (PUKANEC 1796); kozi, owce sú zmatene, nechcú biti wic zawrene (Pas 18. st)
4. blíži sa k význ. čast vyj. pribúdanie, pridávanie, pokračovanie, ešte, okrem toho: gestli skrze gegich nedbaliwost zahnate budv, powinni gich (rybníčky) budv swim nak(l)adkem wiczudity, a čžo wicz, y na ribi magi mat starost (DOMANIŽA 1664); čzo wycze, wedle sweg zleg obyčžage a opylstwa rodičžu swych milych byl a za wlasy wlačžyl (BRATISLAVA 1681); zbigat a ze wsseczkého zberat, ano, y ranyt a mordowat, a czo wycze, w nekterych mestecžkach a dedinach ludy oberat neostychal se (LIPTOV 1713); co wic powim? (MS 1758)
III. spoj priraď viac, viacej-ako vyj. vylučovací vzťah s uprednostnením prvého člena, skôr-ako: gmenowaneho Hanusa Fydlera prepustiti racžily a gemu wicze k hluposti, nezli k rozumu tu wec priczitowaly (BREZNIČKA 1585); mrkew na zahradach sege se, wyce k gedlu, nežly k lekarstwy potrebuge se (HL 17. st); kdokolwek bez dowoleny psaneho panskeho nečzo proda, naweki se gemu odegme, ano, čzo wiczeg, gak ten, kteri dawati budie, tak y kteremu dawa, wšeczko strati (s. l. 1713); byl liž wicég ten angel, nežli Buh? (MP 1718); (brvná) takowe wjac nasilym, gako z dowolenym panou Illanynczou bol zotal a oblupil ((ZÁBORIE) 1736)
F. tak bywagj čjm dale, tjm wyce a lepssjch prostredku nalezeno proti rozličnjm nemocem a pryhodam skrze premisslowanj (RPo 1790); čym wyce Búch se těssyl, hledycze na trpěliwost Joba, tym wycze se Satanáss pukal, widyce, že prewysseny gest od člowěka (SlK 1766-80); w Egiptie drahota bila welika, hlad wice a wice se rozmahal (KT 1753); aegresco: wjc a wjc chorugem, nemoceň sem (KS 1763) vyj. narastanie, stupňovanie; najviac(ej) [naj-, nej-; -viacej, -viec, -víc, -více, -vícej]
I. čísl zákl neurč i prísl (3. st. k veľa, mnoho) vyjadruje najväčšiu mieru: jakz, Wasse Milost, navczyly ste nas naywiecze odkad prawa mamy, to gest z miesta Zyliny (VARÍN 1485 SČL); ga tess czo naywycz muozem, chczem pomoczy (ŠÁŠOV 1578); že gsem zhressil proti twym wsseczkym boskym prykazanijm, wssak nagwijcze w tom, že gsem nemilowal tebe, Pana Boha sweho (BAg 1585); czo nagwytz budem muoczy odbyty, radt budem varyty (SKLABIŇA 1601-04); abich na potrebu pocztiweho mezta, do gedniho yztotniho dnya dal, czo bj mohlo byttj najwicze (CHALMOVÁ 1613); maxime: negwiceg (VT 1648); ribar tez po wode obzlasste na brode mocziwa se negwice (BV 1652); pri tej praci pak najvicej aby sa sam obracal (VRŠATEC 1683 U2); ga, brater Francissek, nagmenssy wáss a služebnik, gak nagwice možem potwrzugem wám toto swate požehnánj naweky amen (RB 1713); (Branyak a Svisstek) na zbogstwo sa oddaly a takowe pominulimy časmy, nagwicz pak pominuly rok rozlične zbogstwa a lupeže spachat sa opowažily (ORAVA 1735); demagis: nagwjcég, mnoho wjcég, obwzlásstňe (KS 1763); nech oznami swedek, aki statok nagwjaceg pred Uplazj na polane pasagu (BELÁ 1785); nawgaž pod roch na teg strane mrchaweho oka byleg zelyny, kteražto negwic na uwratach raste (HK 18. st)
L. v. razy neskl čísl nás neurč niekoľkokrát, mnohokrát: hle, Buch milossrdny, rass, dwa, try y wiceg razy hrychi tobe odpusstil (GK 1779); denne na wicrazj počinag sgati (PR 18. st)
II. čast vyjadruje hodnotiaci postoj (krajnú mieru ap.) k výrazu, nie viac ako, nanajvýš: Kalamiczanya toliko ze ne welmj dawno, len od rokow osemnastj nagwicze potentia mediante poczali se wtyerat a zabirat Bešenovú (LIPTOV 1676); potreba se warowati od pokrmuw, ktere se nemohu lechko pohltnuti a tak negwiceg len centusa (RT 17. st); (:pany wdowa:) diamanty rozwažitedlne nagwicze za sedemnaste ssaczuge (ČACHTICE 1736); (:halusky:) len okolo wrchu try, aneb co naywac sstyry zanechati (SN 1772); paholka, kterj unho služy, obyčag mel nagwic bygat (BYTČA 1774); pozustale dwa prsty su od prostredného negwic na dwa prsty oddálené (DM 1780); pozor dati maš, abi (:prutik:) bil gedinak a negwiceg dwogka (PR 18. st)

Zvukové nahrávky niektorých slov

sa viacej týkajú žien concernent davantage les femmes
šesťdesiat frankov, zavše aj viacej soixante francs, quelquefois davantage
viacej ako tri hodiny plus de trois heures
viacej dostupných zdrojov financovania davantage de sources de financement disponibles
viacej než sto desať plus de cent dix

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu