Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

vbehnúť -e -ú -hol dok.

1. behom vojsť: v. do domu; v. niekomu (priamo) do náručia zraziť sa; v. pod auto; v. do cieľa

2. prudko vniknúť: slzy mu v-li do očí; noha v-la do snehu vhupla;

nedok. vbiehať -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vbehnúť ‑e ‑ú ‑hol dok.

vbehnúť -hne -hnú -hni! -hol -hla -hnúc -hnutie dok.

vbehnúť p. vojsť 1


vojsť 1. chôdzou al. iným pohybom sa dostať dovnútra • vstúpiťstúpiťvkročiť: vošiel, vstúpil, vkročil do izbyzastaráv. vnísť: vnišiel do domuexpr.: vpadnúťvraziťvtrhnúťvtrieliťvtrúliť (Alexy)vpáliťvrútiť savbrnknúťvbŕdnuťhupnúťvhupnúťvhrnúť savhŕknuťvdrúziťvduriť sa (odrazu, prudko, náhle vojsť): deti vtrielili, vbrnkli, vdrúzili do záhradyvbehnúťexpr.: vklusaťvcválaťvocválaťhovor. expr.: vletieťvlietnuť (behom vojsť): vbehli, vlietli do miestnostiexpr.: vhrmieťvhrmotaťvhučaťvhartusiť (s hrmotom vojsť) • vtiahnuťexpr.: vovaliť savrojiť savpratať sa (obyč. vo veľkom počte): vojsko vtiahlo do mesta; skupina sa vovalila, vrojila dnuexpr. vtrúsiť sa (postupne, po jednom) • dobiť savbiť savlomiť sa (násilím vojsť): dav sa dobil do zámkuexpr.: vpochodovaťvmašírovať (pochodujúc vojsť) • expr.: vliezťvteperiť savterigať savredikať savšúchať savšuchtať savšmochtať savtrepať savplantať savovliecť saexpr. zried. voštverať sa (ťažkopádne, ťarbavo, s námahou vojsť) • vkradnúť savkĺznuťexpr.: všmyknúť savošmyknúť savšuchnúť savšupnúť savlúdiť sazaliezťvplaziť savplichtiť sa (potajomky, nenápadne vojsť): špión sa vlúdil do domu; zaliezla do kuchyneexpr. vplávať (pomaly, dôstojne): vplávala do sályexpr.: vcupkaťvčapkaťvbadkaťvdrobčiťvhopsovať (drobnými krokmi vojsť): deti vcupkali dnuvtancovať (vojsť tanečným krokom) • vtackať sakniž. vkolísať saexpr.: vkrbáľať savknísať savkľuckať savkrivkať (vojsť tackavým, kolísavým krokom): chorý sa vtackal, vkrivkal do ordinácieexpr. vkotúľať sa (o tučnom človeku) • vhĺbiť sa (vojsť hlboko dnu): vhĺbiť sa do horyvtlačiť savtisnúť saexpr.: vopchať savstrčiť sa (vojsť s istým úsilím): vopchal sa do pitvoravjazdiťkniž. zastaráv. vjachať (dopravným prostriedkom) • expr.: vhrčaťvhrkotaťvrachotiť (vojsť dopravným prostriedkom s rachotom): auto vhrčalo do garáževhegať (sa) (po nerovnej ceste): voz vhegal na námestiepovstupovaťpovchádzaťpovchodiť (postupne, jeden po druhom)

2. p. vniknúť 1 3. p. zmocniť sa 2 4. p. zmestiť sa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vbehnúť, -ne, -nú, -hol dok. (kam)

1. rýchlou chôdzou, behom niekam vojsť: Dvere sa prudko otvorili a vbehla devuška. (Vaj.) (Somár) cvalom vbehol do stajne. (Taj.) Trielil ako vyplašený zajac. Keď sa dostal na cestu, vbehol komusi priamo do náručia. (Zúb.) Dieťa vbehlo pod auto; šport. v. do cieľa;

2. rýchlym pohybom, rýchle, prudko sa niekam dostať (o veciach, predmetoch): Chce rýchle odísť, kým koč nevbehne do dvora. (Tim.) Vlak vbehol do hlinitého zárezu. (Červ.) Ruka mi vbehla do jeho ruky. (Bedn.) Noha mi vbehla do snehu. (Bedn.); krv mu vbehla do hlavy dostal nával krvi; krv mu vbehla do tvárí začervenal sa; do očí mu vbehli slzy;

nedok. (i opak.) vbiehať i vbehúvať, vbehávať, -a, -ajú i vbehovať, -uje, ujú

vbehnúť dk behom niekde rýchlo vojsť: Nemczy pribehly naspet, ktery wbehly do kostolyka (P. ĽUPČA 1679); gak biresse do hagu wbechly, to nyewye (LEVOČA 1716); chlapecz w noczy honil gedno kura o wyanoczyach a wbehlo do Zossinho chlyewa (KRUPINA 1716); Čerwenya za nym (za Jesenským) y do dwora wbehol (ZÁBORIE 1731);
x. pren zachovaj mnye dnyesnoho dnya motzu z viszosztzi sebich do nyisoho nyevbehnúl ochraňuj ma Pane, nech sa mi nič zlé nestane (RSP 1758); (:žena:) wbehnucze do magera nassla guž sediczj panyu (BYTČA 18. st); -ovať ndk: intercurro: wběhugem (AP 1769)

wbehnúť wbehnúť

Zvukové nahrávky niektorých slov

vbehnúť: →speex →vorbis
náhle vbehol do húšťavy enfonça brusquement dans le maquis

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu