Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs sss ssj hssj priezviská

vari čast.

1. uvádza otázku s odtienkom prekvapenia, pochybnosti, azda, hádam: kto to ide – v. návšteva? nepočuješ – v. si ohluchol? čo si ohluchol?

2. vyj. hodnotiaci postoj k vete s odtienkom a) pravdepodobnosti, asi, hádam, azda, možno: to už v. stačí; prší, v. preto nik neprišiel b) prípustky, hoci, aj hneď: vydrží, čo by v. aj do rána musel čakať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vari čast.
-i/14021679±12186 33.88: partikuly 449007 ani/268381 asi/110342 i/50897 vari/13798 či/3638 hoci/1535 kvázi/384 čajsi/24 (2/8)

-rí/433405±194 10.26: verbá nedok. 3. os. sg. 166633→166609
+45
−61
hovo/85224 pat/47768 tvo/12721 da/8090 ve/7233 ho/1729 va/947 šet/876 ma/375 bo/188 ške/118 isk/116 spo/77→115
+0
−6
(45/1109)

-ri/910653±1459: partikuly 13798 vari/13798

vari -ho m. ‹f < malgaš› zool. druh lemura s hustou čiernobielou srsťou

možno 1. vyjadruje možnosť uskutočniť nejaký dej • je možnédá sa: možno, je možné sa o to pokúsiť; dá sa o tom ešte uvažovať

2. vyjadruje možnosť, pravdepodobnosť, neistotu • azdahádamvaripoet. var, pís. i var': možno, azda si dá povedať; neboli sme tu hádam, vari desať rokovasipravdepodobnezastar. čajsi: odišli asi, pravdepodobne pred hodinounebodaj: možno, nebodaj mu už bude lepšiehovor. môžbyťhovor. expr. môžbyťže: môžbyť(že) sa ešte vrátiexpr.: možnožeazdaževariže: možnože, azdaže sa mu podarí prísť včasmenej vhodné snáďešte: možno, ešte mu nakoniec pomôžunajskôrnajskorej: vzdal sa možno, najskôr, najskorej pre poruchu bicyklaprípadnepoprípadeeventuálne (vyjadruje možnosť ďalšej alternatívy): vrátim sa dnes, možno, prípadne, eventuálne až zajtra


pravdepodobne 1. vyjadruje možnosť, predpoklad al. neistotu • asi: pravdepodobne, asi príde až večerazdahádam: keby som ho nebol chytil, bol by azda, hádam spadolmožnoexpr. možnožehovor. môžbyťhovor. expr. môžbyťže: možno, možnože, môžbyť mu do toho niečo prišloakistenajskôrnajskorejpodľa všetkého: akiste, najskôr zmeškal vlak; najskorej, podľa všetkého dostal šmykvariexpr. varižepoet. var: krajšej vari(že), var už ani niethovor. bohdá: v budúcnosti, bohdá, bude lepšiemenej vhodné: snáďzastar. asnáďasnáďže (Záborský, Vajanský)zastar. čajsičajs: aj druhých súdi čajsi podľa seba

2. blízko pravde (o reči, o slovách) • presvedčivovierohodnehodnoverne: znie to celkom pravdepodobne, presvedčivo; argument pôsobí vierohodne, hodnovernepravdivo: vyznieva to celkom pravdivo


prípadne 1. k predchádzajúcemu výrazu pripája aktuálny výraz • poprípade: vrátim sa v piatok, prípadne, poprípade v sobotueventuálnerespektíve (skr. resp.): zajtra, eventuálne, respektíve pozajtra začnú napúšťať nádržmožno: prácu dokončia o desať dní, možno aj o týždeňaleboči: pošli matku, prípadne, alebo, či otcazastar.: poťažnepoťažmo

2. vyjadruje hodnotiaci postoj k vete al. výrazu s odtienkom prípustky • poprípade: poobede si môžeš prípadne, poprípade ľahnúťeventuálne: eventuálne mu napíšemazdavarihoci: nech prídu azda, vari, hoci aj rodičiazastar.: poťažnepoťažmo


vari 1. uvádza otázku s odtienkom prekvapenia, pochybnosti • var, pís. i var'variže: Vari, variže sa ho bojíš?azdahádam: Azda, hádam mu nechceš pomôcť?čičo: Či sa na mňa hneváš? Nepočuješ? Čo si ohluchol?

2. vyjadruje hodnotiaci postoj k vete s odtienkom pravdepodobnosti • var, pís. i var'možnoazdahádam: správa sa vari, var, možno až príliš suverénne; azda, hádam sa dočkáme aj lepších čiasasipravdepodobne: rodičom asi, pravdepodobne on najviacej pomoholtušímnebodaj: kašeľ tuším, nebodaj už ustúpilmenej vhodné snáďzastar. čajsi

3. p. prípadne 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vari i var2, pís. i var’ časť.

1. vyjadruje neistotu, možnosť; možno, azda, hádam, snáď: teraz vari prvý raz vidím otca smiať sa. (Al.) Ja som tam už nebola vari päť rokov. (Urb.) Milá je tá pieseňani var milšej niet. (Horal) Čo sa var’ nazdávaš, že si tu budem pupok opekať? (Chrob.);

v opytovacích vetách i variže: Variže tá má driek hrubý? (Taj.) Variže ju už aj v službe mali tak radi? (Taj.)

2. v spojení s pripúšťacou spojkou čo zosilňuje prípustku: On sa poddá všetkému, a čo by vari orať šli na ňom. (Taj.)

vari, var čast vyj. neistotu, možnosť, možno, hádam: w tom tenže valach takoweho barana, ktereho swedek maczal, z ruku mu witrhol mluwicze z hnewom; ey wed som ho wari neukradol (S. PRAVNO 1742)


var p. vari

Wari Wari

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko VÁRI sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 17×, celkový počet lokalít: 7, v lokalitách:
DUNAJSKÁ STREDA, okr. DUNAJSKÁ STREDA – 4×;
TRHOVÁ HRADSKÁ, okr. DUNAJSKÁ STREDA – 4×;
BORŠA, okr. TREBIŠOV – 3×;
ŠIPOŠOVSKÉ KRAČANY (obec KOSTOLNÉ KRAČANY), okr. DUNAJSKÁ STREDA – 2×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
KOMÁRNO, okr. KOMÁRNO – 1×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

ale bolo by vari mais il serait peut-être
vari budete musieť podpísať vous faudra peut-être signer
vari matkou bez srdca donc une mère sans coeur

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu