Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

víchrica -e -ric ž. dlhšie trvajúci víchor (spôsobujúci škody): zúri snehová v., v. strhla strechu

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
víchrica ‑e ‑ric ž.

víchrica -ce -ric ž.

vietor 1. prúdenie vzduchu horizontálnym smerom: ostrý, ľadový vietor; vietor sa obrátilvetríkvánokpoet. van (veľmi mierny vietor): jarný vetrík, vánokvíchorvíchricapovíchrica (prudký vietor): strhol sa víchor, bola zúrivá víchrica, povíchricavetrisko (silný vietor) • zastar. povetrica (silný vietor) • zried. predsvitník (svieži vietor pred svitaním) • expr. meluzína: meluzína hvízdaorkánuragán (ničivý vietor vznikajúci v subtropickom a tropickom pásme) • tornádo (orkán obyč. v juhovýchodnej časti Severnej Ameriky) • hurikán (orkán v oblasti Karibského mora) • tajfún (orkán vo východoázijskej oblasti) • föhn (teplý suchý horský vietor) • zefyr (ľahký západný vietor) • monzún (pravidelný vietor vanúci najmä v južnej a východnej Ázii) • mistrál (búrlivý a studený vietor v južnom Francúzsku) • bríza (mierny vietor najmä na mori) • bora (južný vietor v Dalmácii)

2. p. vzduch


víchrica p. vietor 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

víchrica, -e, -ríc ž. prudký vietor, víchor, povíchrica;

meteor. vietor rýchlosti 16,5-22 m za sekundu: snehová v.; nápor v-e; V bláznivom tanci zúri víchrica. (Horov); besné zimné v-e (Tal.); prehnala sa v. (Fig.); pren.: vojnová v. zhubné účinky vojny; v. slov (Jes.) príval, množstvo; domáca v. (Letz) nezhody, hádky ap.

víchrica ž dlhšie trvajúci víchor (spôsobujúci škody): dežd dolu kwapka znenahla, dežd z wetrem (:wichrice:) prudko, (:burlywe:) (KoB 1666); procella sternit arbores: wýchor (:wjchrijce:) (:burliwy wjtr:) poražij stromy (OP 1685); hrlicky su pryrozeny bogazliweho, wichrycach welikich a w powetry zlem krigu se do rosadlin skalnatich (AgS 1708); sskodu w stawyech nassych wichricza nam gest učynila (LIPTOV 1761); v čas vichrice, když za dva aneb i tri dni povstane, nemuže se seno davat (TISOVEC 18. st CM)

víchrica
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) víchrica
G (bez) víchrice
D (k) víchrici
A (vidím) víchricu
L (o) víchrici
I (s) víchricou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) víchrice
G (bez) víchric
D (k) víchriciam
A (vidím) víchrice
L (o) víchriciach
I (s) víchricami

Zvukové nahrávky niektorých slov

víchrica: →speex →vorbis
pre riziko víchrice sa pour le risque de tempête se
riziko víchrice v regióne risque de tempête dans la région
silnými dažďami a víchricami les pluies abondantes et les tornades
víchrica, krupobitie alebo mráz tempête, grêle ou gelée
víchrice sa vypočítava takto de tempête se calcule comme suit
víchrice v iných regiónoch de tempête dans les régions autres
víchrice v regióne r de tempête dans la région r

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu