Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj subst

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
uzáver ‑u L ‑e mn. ‑y m.

uzáver -ru L -re pl. N -ry m.

uzáver 1. uzavieracie zariadenie: vzduchový uzáver, uzáver strelnej zbranetech. uzávierka: skrutková uzávierkazáklopkazáchlopka: bezpečnostná záklopka, záchlopka

2. p. záver 2, 3


záver 1. posledná časť, fáza niečoho: záver konferencie; povedať niekoľko slov na záverkoniec: koniec zápasu; leto sa blíži ku koncuzakončenieukončenie: príhovor pri príležitosti zakončenia, ukončenia prázdninostatok: vydržať do ostatkuposledok: robiť do posledkuhovor. expr. amen: prísť na amenkniž. zried. závierka: závierka roka (Hviezdoslav)doslov (záverečný text knihy): doslov k novému vydaniuepilóg: epilóg drámy

2. výsledok uvažovania, poznávacej činnosti: robiť neodôvodnené záveryúsudok (výsledok usudzovania): utvoriť si úsudokmienka: povedať si svoju mienkukniž. konklúzia: robiť konklúziekniž. vývod: vývody prednášateľadedukcia (odôvodnenie dôsledku z tvrdenia podľa logických pravidiel) • zried. uzáver: dospieť k uzáverukniž. súd: vynášať predčasné súdy

3. uzatváracia súčiastka: záver puškyuzáver (uzatváracie zariadenie): patentný uzáveruzávierka: uzávierka potrubia

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

uzáver, -u, 6. p. -e, mn. č. -y m.

1. zariadenie na uzavieranie niečoho: patentný u., vzduchový u., vzduchotesný, hermetický u-; ustrelnej zbrane, u. pušky, revolvera;

2. uzavretie, zavretie; zamedzenie prístupu: ucesty; u. vojska, nepriateľských jednotiek; policajný u. (štvrte, ulice ap.);

3. vývod, záver, konklúzia: dospieť, prísť k u-u; vyvodiť z niečoho (patričné) u-y; robiť (predčasné) u-y (predčasne) hodnotiť niečo; -

uzávera
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) uzávera
G (bez) uzávery
D (k) uzávere
A (vidím) uzáveru
L (o) uzávere
I (s) uzáverou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) uzávery
G (bez) uzáver
D (k) uzáverám
A (vidím) uzávery
L (o) uzáverách
I (s) uzáverami

uzáver
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) uzáver
G (bez) uzáveru
D (k) uzáveru
A (vidím) uzáver
L (o) uzávere
I (s) uzáverom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) uzávery
G (bez) uzáverov
D (k) uzáverom
A (vidím) uzávery
L (o) uzáveroch
I (s) uzávermi
a uzávery musia zostať et les fermetures doivent rester
s výnimkou korunkových uzáverov à l'exclusion des bouchons-couronnes
uzávery fliaš a ostatné uzávery capsules et autres dispositifs de fermeture
viečka a ostatné uzávery 5 couvercles et autres dispositifs de fermeture 5

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu