Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

uvrhnúť -e -ú -hol dok. kniž. priviesť (význ. 3), dostať: u. svet do skazy, u. ľudí do nešťastia, do hanby

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
uvrhnúť ‑e ‑ú ‑hol dok.

uvrhnúť -hne -hnú -hni! -hol -hla -hnúc -hnutý -hnutie dok.


uvrhnúť sa -hne sa -hnú sa (ne)uvrhni sa! -hol sa -hla sa -hnúc sa -hnutý -hnutie sa dok.

uvrhnúť p. vohnať 2


vohnať 1. hnaním dopraviť do niečoho • vhnaťnahnaťzahnať: vohnal, nahnal statok do ohradyexpr. vduriť: vduril ovce do košiaravoštvať (štvaním): voštvali ich do bojapovháňaťpozaháňať (postupne vohnať)

2. spôsobiť, že sa niekto, niečo dostane do nešťastia • vhnaťdohnať: vohnali, dohnali svet do skazy; vohnal ju do nešťastiavrhnúťuvrhnúť: vojna vrhla krajinu do biedy

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

uvrhnúť, -ne, -nú, -hol dok. (koho, čo do čoho, kam) dostať, priviesť niekoho, niečo do nejakých (nepriaznivých) okolností, pomerov, do nejakého stavu; zapríčiniť niekomu niečo: u. niekoho do nešťastia, do zúfalstva, do biedy, do hanby; u. svet do skazy; uniekoho do väzenia, do žalára uväzniť; Vojna uvrhla do podobného položenia mnoho žien. (Fig.) Fašizmus uvrhol ľudstvo do prehistórie človeka. (Bedn.);

nedok. uvrhávať, -a, -ajú i uvrhovať, -uje, -ujú

|| uvrhnúť sa dostať sa do nejakých (nepriaznivých) okolností, pomerov, do nejakého stavu; zapríčiniť si niečo: u. sa do nešťastia, do biedy, do hanby;

nedok. uvrhávať sa i uvrhovať sa

uvrhnúť dk koho, čo
1. hodiť, vhodiť niekoho, niečo: (bylina) takowu mocz ma, kdyby gi uwrhl do sklenicze, w niž by wino s gedem smissene bylo, hned se sklenice rozkočy (KORYČANY 1560); mam gednu zlatu udiczu, kteru kdi do wodi uwrhness, wssečky ribi k sobe pritahness (TC 1631); geden ze služebnjkuw uwrhl na neg rucho, aby tak lid na nem se nebawil (SP 1696) zahalil ho; drewo, kterež (Mojžiš) uwrhl do wod (COB 17. st); wezmy geden funth madownika a co negchitregsseg muožeš, do hrnce uwrhny (RT 17. st); whozte do kotla smolu a když wret bude, techto chlapu tam uwrhnjte (VP 1764); kňižki moge i geografičné karti uwrhňem w ohen (DS 1795); pohane hlawu swjnsku uwrhlj do chramu geruzalemskeho (CS 18. st)
F. po mnohich dnech uwrhla pani očy swe na Iosepha a rekla, spy se mnu (WS 18. st) pozrela sa; gakoby kameň do wody uwrhl (SiN 1678) bez stopy
2. dostať, priviesť niekoho, niečo do nejakých okolností, stavu; zapríčiniť niečo: tu nme ono (šťastie) sklamalo a do wečneg psoty uwrhlo (ŠARIŠ 1612); (Boh) zlich lidj uwrhne do wečneg bydi (PoP 1723-24); (Ján Krstiteľ) pro prawdu Krysta Pana bjl do žalare uwržen (CS 18. st);
x. pren ktery o swe dussne spasenj pracowatj nechtielj, do propastj pekelneg biwagu uwrženj (KT 1753) bývajú zatratení
L. starost swu uwrhnuce na Pana, takto se pomodlite (AgS 1708) prenechajte
F. toto k wassemu dobremu prawim, ne abich na was osidlo uwrhel, ale abi ste slussne Pana se pridrželj (Le 1730) spôsobiť, aby ste sa stali mojou obeťou; -ovať ndk k 1: Turci gešte i wčil cuzoložnice do mecha zawazugú a do potokuw, gako maškrtné kočki, uwrhugú (BN 1789); k 2: hrich diabelsky, do gak welikeg propasti bid cloweka hrissneho priwadzass a uwrhugess (MS 1758); (bezpečnost) gest tá, ktera do wsseho toho zleho lidy vwrhuge (HRANOVNICA 18. st);
x. pren starost swu uwrhugice na Pana, takto se srdečne pomodlite (AgS 1708) prenechajúc; wssecek počet mych wyn uwrhugem do twych ran (PoP 1723-24) prenášam na teba moje viny; uvrhnúť sa dk vrhnúť sa, hodiť sa: (mládenec) pred nohy (človek) prissel do mesta Pános a tu, smislu zbaweni, uwrhel se do lážobné peci (VP 1764); zaklinam te, zli duchu, aby ste wssychny wjgjti musely a do gezera, ohnem horjcim, se uwrhli (KZ 18. st); -ovať sa ndk: pren dusse skrze was zwedene klamete a w tak mrzuty blud y z neho tekuce nespusobnosti se uwrhugete (DuH 1723) dostávate sa

uwrhnúť uwrhnúť

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu