Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs ssj hssj

umŕtviť -i dok.

1. zbaviť citlivosti, znecitliviť: u. nerv, zub, okolie rany

2. potlačiť; urobiť neúčinným: u. dobrú snahu; ekon. u. kapitál vyňať z obehu;

nedok. umŕtvovať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
umŕtvovať ‑uje ‑ujú nedok.

umŕtvovať -vuje -vujú -vuj! -voval -vujúc -vujúci -vovaný -vovanie nedok.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

umŕtviť, -i, -ia dok.

1. (čo) urobiť necitlivým, zbaviť citlivosti;

lek. uskutočniť anestézu, znecitliviť: u. nerv, u. zub, u. časť tela, u. okolie rany;

pren. urobiť ľahostajným; otupiť: umŕtvené srdce (Škult); Strašia ho hriechom, peklom a chorobami, aby umŕtvili jeho telo. (Ondr.)

2. (čo) potlačiť, stlmiť, utlmiť: u. (dobrú) snahu; u. bôľ (Vaj.); Mocná vôľa žiť umŕtvila v nich smútok. (Gab.) Staré túžby nemôže nič umŕtviť. (Fr. Kráľ)

3. (čo) urobiť nehybným, nečinným, neúčinným: u. pohyb; šport. u. loptu (pri futbale) zastaviť pritlačením nohou o zem; ekon. u. prostriedky, kapitál vyňať z obehu;

4. zastar. (koho, čo) usmrtiť, zabiť: Kde beriete smelosť pozdvihnúť oči k dcére toho, ktorého ste nemilosrdne umŕtvili. (Vaj.); pren. kriesiť k životu umŕtvený národ (Škult) pasívny, nečinný;

nedok. umŕtvovať, -uje, -ujú

umŕtviť dk
1. koho zbaviť života, zabiť, usmrtiť niekoho: stary cžlowek potopen a vmrtwen byti ma (BAg 1585); kdyby tehotna byla, nebyla by plod swug vmrtwila, ale radnegj wichowawala (TRENČÍN 1616); chrobaky biwagi umrtwene skrze zaft do ucha puštený (RTA 17. st); protestowanj Krysta newažjli, ale gsu geho na krjžj hrozne umrtwjli (PoP 1723-24); kdy giž zhressil člowek, proč (Boh) radneg toho neumrtwil a druheho nestworil (LKa 1736); tak welebneho krale zradne vmrtwyl (HI 18. st);
x. pren kdi bi si len toliko k gednemu pomissleni necistemu a telesnemu dobrowolne priwodil w tom ystem okamženi wssecki zasluhi gsu stracene a umrtwene, nic ti k wecnemu spaseni neosoža (MS 1758) zaniknú
2. čo potlačiť, utlmiť, stlmiť niečo: zlé telesné žádosti pomoz (Kriste) všem umrtviti (RL 1571); Frantissek, aby telo swe umrtwil a na uzde držal, snehem telo swe krotil (SK 1697); potrebi gest od sweta se odtrhnuti a telo swe vmrtwiti (LKa 1736)
3. čo rušiť platnosť niečoho, robiť neplatným: ty giste spisy a sententie magj gjž vmrtwene byti a annihilowane (P. ĽUPČA 1632); stranky obidwe causi, roztržitosti wssecky dolu zložily, umrtwyli (ORAVA 1677); venditrix wizdwihla predtim wedle obligatorou, ktere se tuto hnedky umrtwely a cassirowaly, tolaruw sstrnast nauplna (ŽILINA 1703); winnu gedna druheg, ktera wznikla, bila odpustila, mortificowana a umrtwena bila od tohoto času (KRUPINA 1739); -ovať ndk k 1: prach aloe z medem zmyssany, to prigity sskrkawky umrtwuge (HL 17. st); syra, žiwy ohen wčeli vmrtwuge w gegjch klate (LKa 1736); Hospodin gest, ktery umrtwuge y obžjwuge (CS 18. st); k 2: telo nasse duchem swatim tak umrtwugeme, abi nehressilo (TC 1631); kdož gest prigal slowo wažne, žadosti zle umrtwuge (KK 1709); k 3: prawa, ktere by medzy strankamy wznikly, na weky umrtwugem a znicugem (LIPTOV 1663); proces strany toho wzdwyhnuty a učineny cassugem a umertwugem (PALÚDZKA 1763); ya, nize podepsany Nevedy, wsetky moye praetensie cassugem, umrtwugem a zniweczuyem (N. MESTO n. V. 1742); umrtvúvať frekv k 1: mortificare certo: vmrtwuwati (PD 18. st); umŕtvovať sa ndk zbavovať sa života: moreris: umjram, náskrze se umrtwugem (KS 1763)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu