Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

udať dok.

1. dať (ako vodidlo), určiť: u. smer, u. tempo, takt

2. urobiť udanie: u. páchateľa, išiel sa (sám) u.

3. poskytnúť údaj(e), uviesť: u. presné rozmery, rýchlosť u-ná v km, u. príčinu, u. meno a adresu;

nedok. udávať -a: u. tón i pren. určovať smerovanie; mať rozhodujúci vplyv

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
udávať ‑a ‑ajú nedok.

udávať -va -vajú -vaj! -val -vajúc -vajúci -vaný -vanie nedok.

žalovať 1. vznášať na niekoho žalobu, najmä pred súdom • podávať žalobu: žalovať niekoho, podávať na niekoho žalobu za ublíženie na ctiobžalúvať: už druhý raz ho nespravodlivo obžalúvajúobviňovaťviniť (vyhlasovať za vinníka): chlapca obviňujú, vinia z krádeže, žalujú pre krádežkniž.: inkriminovaťrekriminovať (vyčitovať vinu): inkriminovať autora politického vyhlásenia; rekriminovať niekoho za zlý postup

2. oznamovať, prezrádzať priestupky, nedostatky a pod. niekomu: žaluje na spolužiaka triednemu učiteľoviudávaťdenuncovať (oznamovať obyč. trestný čin nadriadeným orgánom): udáva kamarátovpejor. donášať (prezrádzať na niekoho niečo, obyč. nadriadenému): sliedi a donáša riaditeľovisubšt. bonzovať

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

udať, -á, -ajú dok.

1. (čo) písomne al. ústne oznámiť, zaznamenať, uviesť: u. cenu, hodnotu, váhu, akosť; u. svoje meno, adresu, dáta narodenia; u. dôvody, príčinu; u. rozmery; rýchlosť udaná v km/hod.;

2. (koho) písomne al. ústne oznámiť trestný čin al. páchateľa trestného činu na príslušnom úrade: u. niekoho (na) polícii; Kamarát ho neudal, že ušiel zo stráže. (Záb.); udať ho pre trýznenie zvierat (Fig.);

3. (čo) ukázať, určiť, ako sa má niečo konať: u. smer niečomu; u. tempo; Družičky udali cigánom tón. (Jil.);

nedok. udávať, -a, -ajú

|| udať sa1 oznámiť svoj trestný čin na príslušnom úrade


udať sa2, -á, -ajú dok.

1. (na koho) zdediť podobu, vlastnosti niekoho, podať sa: Vinco sa udal na otca. (Hor.) Martin sa udal na matku. (Stod.)

2. kniž. stať sa, prihodiť sa, nastať: premena, ktorá sa v jeho matke udala (Kuk.); Pri volebných agitáciách udala sa scéna medzi Rudopoľským a Svatnayom. (Vaj.) V Brezne sa udá všeličo. (Ráz.) Niečo sa muselo udať. (Hor.)

3. rus. (neos. s neurč.) naskytnúť sa, pritrafiť sa: Ak sa ti udá brať múku, nuž ma neobíď. (Jes-á) Nozdrevovi sa môžbyť udá mať nie najposlednejšiu úlohu v našom epose. (Jes-á)

4. kraj. podariť sa, vydariť sa: Postava sa veľmi udala na obrázku. (Vaj.) Taký sa mi chlebík udal, že pod kôrou kocúr dudal. (ľud. pieseň); nedok. k 2 udávať sa, -a, -ajú zried. (Šolt.)


udávať p. udať


udávať sa p. udať sa2

udávať ndk uvádzať nej. fakt: udawagj tj, že polnj ruže užitečnegšj gsu w lekarstwj nežli zahradnj (RT 17. st); ti luďa pokríwagu naše wadi i udáwagu ich za dokonalosťi (DS 1795)

Zvukové nahrávky niektorých slov

b i sa udávajú b i sont donnés
sa udáva v hPa est indiqué en hPa
sa udáva v metroch est indiquée en mètres
udáva, že národné spoločnosti indique que les sociétés nationales
udáva, že typové schválenie indique que l'homologation
udáva, že zdroj svetla indique que la source lumineuse

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu