Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

uľaviť dok. zbaviť nepríjemného stavu, pocitu, ťažkostí ap., uľahčiť, odľahčiť: u. postihnutému v trápení, u. ukonanému telu;

nedok. uľavovať

// uľaviť sa neos. (o nepríjemnom stave) zlepšiť sa, uľahčiť sa: chorému sa u-lo;

nedok. uľavovať sa

// uľaviť si zmierniť nepríjemný pocit, stav ap., uľahčiť si: rozkričal sa, aby si u-l (v hneve)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
uľaviť ‑í ‑ia dok.; uľaviť sa; uľaviť si

uľaviť sa -ví sa -vilo sa -venie sa dok. neos.


uľaviť si -ví si -via si uľav si! -vil si -viac si -venie si dok.


uľaviť -ví -via uľav! -vil -viac -venie dok.

uľahčiť 1. urobiť ľahším, menej ťažkým, menej obťažným • obľahčiť: uľahčia, obľahčia nám cestovanie občerstvenímzľahčiť: zľahčíme si úlohu, povinnosť a odídemezmierniť: zmiernil jeho ťažkú situáciu finančnou podporouodbremeniť (od niečoho zaťažujúceho): odbremeniť zamestnané ženy

2. pomôcť v ťažkostiach, zbaviť nepríjemných pocitov, duševných al. telesných stavov • uľaviť: uľahčiť, uľaviť chorému; uľaviť, uľahčiť duši, srdcu piesňou; uľaviť boľavým nohám kúpeľomodľahčiťobľahčiť: odľahčiť si svedomiu; obľahčiť utrpenie chorýmpoľahčiť: neos. večer sa otcovi poľahčilo

3. urobiť ľahším (čo sa týka váhy), zmenšiť váhu niečoho • zľahčiť: odoberie z vreca a uľahčí deťom; zľahčiť nákladodbremeniť: postojte, odbremením vás (od kufra)obľahčiťzried. odťažiť (zbaviť zaťaženia): odťažiť si chrbát


uľaviť p. uľahčiť 2


uľaviť sa neos. zbaviť sa nepríjemných, ťaživých fyzických al. psychických pocitov; stať sa prijateľným (o fyzických al. psychických pocitoch) • neos.: uľahčiť sapoľahčiť sa: po požití lieku sa ti uľaví, uľahčí, poľahčíneos.: obľahčiť saodľahčiť sa: keď sa nám zdôveril, naraz sa mu obľahčilo, odľahčiloodľahnúťzried. odľahčieť: po skúške mi odľahne, odľahčieuvoľniť sa: po plači sa jej uvoľnilo


zľahčiť 1. urobiť ľahším, menej ťažkým (fyzicky i duševne) • odľahčiťobľahčiťuľahčiť: zľahčiť, odľahčiť, uľahčiť niekomu ťažký náklad; zľahčil, odľahčil, obľahčil mu jeho finančnú situáciupoľahčiťuľaviť (obyč. duševne): po skúške sa mu poľahčilo, uľavilovyľahčiť: vyľahčiť, zľahčiť konštrukciu, pôdu

2. ubrať niekomu, niečomu na dôležitosti, závažnosti • znevážiť: zľahčiť, znevážiť výsledky práce niekoho; zľahčiť celú situáciuhovor. zbagatelizovať: naše úsilie zbagatelizovalipodceniťznehodnotiťzdiskreditovať: podceniť význam tlačeného slova; zdiskreditovať niekoho v očiach verejnostiobsmiaťvysmiať (zľahčiť smiechom) • potupiťzneuctiť (zľahčiť vo veľkej miere, ubrať na cti) • fraz. expr. hádzať frčky niekomu (nedok.)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

uľaviť, -í, -ia dok. (komu, čomu) poskytnúť úľavu v ťažkostiach, v trápení; zmierniť, uľahčiť niečo ťažké, nepríjemné: Rodič vychová desať detí, ale tých desatoro v starobe nevie jednému uľaviť. (Al.) Anzula našla slová, ktoré jej uľavili, ktoré potešili. (Kuk.) Neodmietaj ma a uľav môjmu ubolenému srdcu. (VHV) Ivana iste kolená už hodne omínali, lebo sa každú chvíľu všelijako prekrúcal, aby im uľavil. (Šolt.);

nedok. uľavovať, -uje, -ujú

|| uľaviť sa neos. (komu) (o fyzických a psychických stavoch človeka) zlepšiť sa, uľahčiť sa: Keď sa napil, uľavilo sa mu. (Hor.) Tak by sa mu uľavilo, keby mu žena začala vyčítať, že je pri ňom nešťastná. (Greg.);

nedok. uľavovať sa

|| uľaviť si spôsobiť si zmiernenie tiesne, hnevu ap., napr. rečou, uľahčiť si: Hreší a tým si chce uľaviť. (Tim.) Beštia, uľavil si voľakto. (Švant.) Anula si uľaví vzdychmi, nadávkami. (Laz.) Bil sa päsťou po prsiach, aby si uľavil. (Jégé);

nedok. uľavovať si

uľaviť [ule-] dk čo, komu, v čom
1. zmierniť, poľaviť: plat pak prišly, totiž o svatom Jiri, že by nam račili odpustiti a uleviti, tak aby dalej k skaze do konca všecka dedina neprišla (ZUBÁK 1686); bud Panu Bohu chwala, že mi ulewil mogeg welikeg nemoci natolko, ze si us posedim (RADVAŇ 1714); takowe hrube nárudzky, ktere znássat nemuožeme, aby ráčily nám ulewyt (DRIENICA 17. st LP); predoznamenu pokutu anebo taxu uljewit aneb casumowat slawna stolica racžila (RUŽOMBEROK 1765)
2. zbaviť niekoho niečoho nepríjemného: aby nam W. M. w pansstine milostiwe ulewity račila (PÚCHOV 1719); W. M. od osobnegy remesal nassich taxi a classificatie nas ulewit raczila (P. ĽUPČA 1777); -ovať ndk k 1: wedety mame, že skrze odpustky muka, kteruz by hrissnik powinowat bil trpety za swe hrichy, neb se ulewuge, neb docela odpustity muže (ŠV 1675); moge miluo srdecko, nestarte že sa us o mna, us zo dna na den mi Pan Boh ulewuge (RADVAŇ 1714); Maria podle uradu a powinnosti materinskeg ulewuge a ukrocuge nam hnew a horučost sprawedlnosti boskeg (MS 1758); k 2: w meste aresstowanym predloženo, že pokuta prawem uložena, na znak milostj se ulewuge (MV 1676); milosrdenstwi ukrutne Ssalamon menuge, kde se pokuta bezbožnym z lasky ulewuge (GV 1755); hle, ten, ktery skrze ňebeske potesseňi a zazračne chtel ulewowati bolesti a pokuty (CD 18. st)

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu