Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs sss ssj hssj subst

typ -u m.

1. jednotlivá osoba al. vec ako predstaviteľ celej skupiny: (pravý) t. učenca, umelca; t-y zobrazené v románe; t. moderného sídliska

2. súhrn jednotlivcov al. vecí s rovnakými znakmi, druh: slovanský t., nordický t.; pôvodný t., t. jazyka

3. teles. al. duš. znaky charakterizujúce skupinu jednotlivcov: atletický t., cholerický t., vizuálny t.

4. výrobok ako predstaviteľ celej série, prototyp, model: nový t. automobilu, lietadla, obytného domu

5. charakter, ráz, ktorému zodpovedá skupina javov: strana liberálneho, konzervatívneho t-u; t. odbornej, strednej školy

6. i mn. typy polygr. jednotlivé písmená, litery; tlačové písmo

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
typ ‑u m.; typový; typovo prísl.

typ typu pl. N typy m.

-p/323732±2907 24.94: substantíva m. neživ. N+A sg. 120425→119655
+735
−742
postup/18750 prístup/18730 typ/12617 vstup/10425 princíp/8919 nákup/5383 výstup/3286 kop/2660→2692
+8
−9
nástup/2685 odstup/2379 vtip/2352 strop/2014 cup/1575→1657
+39
−36
(162/27766)

-yp/15199±19 4.00: substantíva m. neživ. N+A sg. 15030→15037
+1
−4
typ/12617 prototyp/533 stereotyp/524 násyp/238 archetyp/218 genotyp/204 vryp/195 fenotyp/172 nákyp/152 posyp/54 zásyp/44 polyp/38 výsyp/13 (8/35)

typ -u m. ‹g›

1. jedinec al. vec ako vzor, príklad, nositeľ charakteristických vlastností, znakov pre celú skupinu jedincov al. vecí: t. obchodníka

byť niečí t. mať vlastnosti zodpovedajúce jeho predstavám; lit. literárny t.; biol. jedinec (rastlina al. živočích), predstaviteľ svojho druhu, podľa ktorého bol vyhotovený opis druhu; tech., stav. t. automobilu, rodinného domu

2. telesné al. duševné znaky charakteristické pre určitú skupinu jednotlivcov: športový t.; psych., fyziol. konštitucionálny t. telesné znaky určujúce vzhľad jednotlivca na základe vrodených aj získaných znakov; silný, slabý t.; pyknický, astenický t.; vizuálny, auditívny t.; poľn. plemenný, úžitkový, dojný, nosný t.

3. súhrn jedincov al. vecí s rovnakými základnými charakteristickými vlastnosťami, znakmi, druh: rôzne t-y písma; antrop. skupina ľudí s rovnakými al. veľmi podobnými znakmi: nordický, alpský, slovanský t.; lingv. aglutinačný, flektívny, izolačný t. jazyka; slovotvorný t.; poľn. pôdny t. skupina pôd rovnakého (al. podobného) pôvodu a pôdneho profilu: čiernozemný, podzolový pôdny t.; geogr. klimatický podnebný t. určité podnebie, klíma vyznačujúca sa súborom trvalých charakteristických znakov počasia: prímorský, pevninský, horský t.; mat., log. druh objektu; jednoduchá teória t-ov logická teória, v ktorej indivíduá tvoria jeden typ, triedy indivíduí iný, triedy tried indivíduí ďalší atď.

4. spôsob, ráz, sloh: vilový t. mesta; ekon. kusový, sériový t. výroby

5. polygr. jednotlivý písmenový znak malej al. veľkej abecedy, litera 1, písmeno; obyč. mn. t-y odlievané písmená, ornamenty, značky;

typový príd.: t-á značka; motor. t-á skúška motorového vozidla úradná skúška o jeho spôsobilosti jazdiť; obch. t-é kontrakty obsahujúce štandardné zmluvné ustanovenia;

typovo prísl.

druh1 1. súhrn predmetov al. javov s rovnakými podstatnými znakmi: viaceré druhy pšenicesorta: tri sorty vínaodroda (súhrn pestovaných rastlinných jednotlivcov): ušľachtilé odrody zemiakovrasa (súhrn jednotlivcov s tou istou stálou odchýlkou od druhu): rasa psovplemeno (skupina zvierat vyznačujúcich sa v rámci druhu osobitnými spoločnými vlastnosťami): čistokrvné plemenohovor. fajta: je z dobrej fajtytrieda (skupina jednotlivcov al. vecí so spoločnými znakmi): trieda automobilovkategória (skupina ľudí, vecí al. javov so spoločnými vlastnosťami): kategória športovcov

2. charakteristické črty veci ako súčasti istého celku: taký druh ľudí mám rád; nový druh pracieho práškutyp: je typom vedeckého pracovníkakniž. prototyp (prvotný typ) • kniž. zastar. typushovor. fajta


model 1. vec al. osoba, podľa ktorej vznikajú v istom zmysle rovnorodé veci al. napodobneniny • predloha: maľovať podľa živého modelu, živej predlohy

2. vec al. ideálny obraz veci, ktorá (ktorý) je prvým (materiálne) stvárneným al. vyabstrahovaným členom v rade rovnorodých objektov • typvzorprototyp: model, typ, vzor, prototyp kladného hrdinu

3. zmenšené detailné znázornenie predmetu, ktoré slúži ako plán al. vzor • maketa: model, maketa lietadlaprototyp


ráz súhrn príznačných vlastností niečoho • charakter: romantický ráz, charakter operypovaha: povaha chorobykniž. tvártvárnosť: tvár, tvárnosť spoločnostismer: školy humanitného smerupodoba: jeho tvár nadobudla smutnú podobuštýl (ráz veci al. javu): štýl obliekaniatyp (ráz, ktorému zodpovedá skupina javov): typ strednej školyzaloženiekniž. razenie (základná povahová vlastnosť): svojím založením je optimista; človek starého razeniaduch (celkový ráz): duch dobyakcent: báseň má osobný akcenttón (charakter rečového prejavu): všeľudský tón umeleckého dielakniž. kolorit: dobový kolorit románuexpr. punc: dielo má politický puncčrta (charakteristická vlastnosť): všetky stavby majú spoločnú črturámecforma: odovzdávanie cien malo slávnostný rámec, slávnostnú formunálada (celkový ráz): nálada obrazu


typ 1. jednotlivec al. vec (príp. ich súhrn) ako predstaviteľ celej skupiny: typ demokratického politika; taký typ ľudí nemám ráddruh: plemenný, úžitkový druh dobytka; rozličné druhy písmavzor: bola vzorom matkyhovor.: sortafajta: sorta, fajta psovkniž. prototyp: prototyp vedeckého pracovníkakniž. zastar. typus

2. výrobok ako predstaviteľ celej série: nový typ rodinného domčekaprototyp: prototyp strojamodel: model pretekárskeho autavzor: vyrobiť nový vzor topánok

3. p. ráz


vzor 1. kto je hoden al. čo je hodno nasledovania; kto al. čo predstavuje vlastnosti (obyč. kladné) celej skupiny: vzor dokonalého pracovníka; vzor otcapríklad: bol príkladom obetavostipredobrazobraz (ideálny vzor): je predobrazom ženy; budova je obrazom súčasnej architektúryideál (dokonalá podoba vyhovujúca predstavám): stelesňoval ideál altruistutyp: pravý typ umelcakniž.: prototyptypus: je prototypom dobrého futbalistuzastar. vzorec (Vajanský)

2. čo je určené, obyč. ako pomôcka na napodobňovanie: vzor na vyšívaniepredloha: kresliť podľa predlohyšablóna (vzor na zhotovenie al. kontrolu rovnakých predmetov): maliarska šablóna, vyrábať podľa šablónyukážka (čo slúži ako vzor): ukážka kvalityzastar. al. expr.: mustramuštra: používať niečo ako mustru, muštru

3. celkový vzhľad, tvar istého výrobku: vystavovať nové vzory áutmodeltyp: najnovšie modely šiat; zlepšený typ chaty

4. ozdobný obrazec na tkaninách, skle a pod. • vzorka: koberec s pestrým vzorom; háčkovať zložitú vzorkudezén (vzor na tkanine a pod.): zimný dezén na pneumatikezastar. al. expr.: mustramuštra: orientálna mustra, muštrazastar. vzorec

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

typ, -u m.

1. jednotlivec ako predstaviteľ nejakej skupiny, kategórie ľudí (spojených charakteristickými črtami sociálnymi, etnickými, mravnými ap.), sústreďujúci na sebe základné, charakteristické vlastnosti celej skupiny: typ pokrokového človeka; je. typom humanistu starého razenia (Greg.); sociológovia typu Spencera; politici Leninovho typu;

lit. postava literárneho diela zobrazujúca základné charakteristické črty určitej skupiny ľudí, určitej spoločnosti a vyjadrujúca podstatu určitého sociálneho javu: ľudové, dedinské t-y; pozitívny, negatívny t.; typy zobrazované zo skutočného života (Mráz);

2. vzor, model, prototyp, schéma al. forma, ktorým zodpovedá skupina vecí, al. javov: základný t.; jednotný t. (napr. stavísk); obľúbené t-y vozidiel; nový t. lietadla; t-y (odborných, stredných) škôl; vyšší t. hospodárenia; t. výroby; nový t. vlastníctva; JRD IV. typu; komunistická strana leninského typu; sovietsky t. štátu; hlava byzantínskeho typu (Vaj.); pôdohosp. pôdny t. druh pôdy podľa genetických vzťahov (napr. černozem); podzolový t. (pôdy); glejové t-y pôd; les. lesný t. súhrn rastlinstva, živočíšstva a prostredia vývojovo k sebe patriacich; poľov. jelene karpatského t-u; odb. ovce mäsového, mliekového, vlneného t-u;

tech., obch. výrobok, ktorý je predstaviteľom série podobných výrobkov, model, prototyp; lingv. jazykový t. napr. flektívny, aglutinačný; ekon. t-y výrobných vzťahov;

3. vzhľad, výzor človeka s charakteristickými fyzickými črtami, znakmi: germánsky t.;

psych. trieda osobností určená podľa jedného al. viacerých kritérií, a to konštitucionálnych, neurologických a psychologických: atletický, cholerický, pyknický, animálny t.; rozumový, umelecký t.; vizuálny t. pamätajúci si veci z videnia;

4. hovor. vysnená predstava o človeku s ideálnymi vlastnosťami: Si vzdelaná, krásna žena, akú som ešte nestretol. Ako sa hovorí: môj typ. (Letz)

5. typ. tlačové písmo, litera; druh tlačového (niekedy i písaného al. kresleného) písma

typ m gr/lat obraz, príklad: tento Geruzalem nesl typ, peldu aneboljžto obras (SLK 1641-57)

typ
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) typ
G (bez) typu
D (k) typu
A (vidím) typ
L (o) type
I (s) typom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) typy
G (bez) typov
D (k) typom
A (vidím) typy
L (o) typoch
I (s) typmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

alebo nehrdzavejúcej ocele typu ou acier inoxydable type
a rôzne typy multikín et de divers types de multiplexes
ich typ a veľkosť leurs type et taille
tri typy alebo varianty trois types ou variantes
typ motora a vozidla type de moteur et véhicule
typ výrobku v súčasnosti type de produit actuellement
vlastnosti a typy dreva propriétés et types de bois
vzduchu alebo plynu, typ air ou gaz, type
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu