Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs sss ssj priezviská un

turecký príd. k Turek, Turecko: t-á káva s usadeninou; t. med polotuhý cukrovinkársky výrobok

expr. t-é hospodárstvo zle organizované; raz za t. rok;

turecky prísl.: hovoriť (po) t.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Turecko ‑a s.; Turek ‑rka mn. ‑ci m.; Turkyňa ‑e ‑kýň ž.; turecký; turecky prísl.

turecký -ká -ké príd.


turecky prísl.

-cký/167845 1.25: adjektíva m. živ. N sg. 1. st. 30732 americký/5364 nemecký/3416 anglický/1528 sympatický/875 košický/791 politický/632 typický/552 vedecký/525 technický/448 turecký/419 evanjelický/409 umelecký/406 akademický/391 (822/14976)

turecký príd. ‹VM› k Turecko (štát v Malej Ázii a na Balkánskom polostrove), k Turek (obyvateľ Turecka): t-á Osmanská ríša; t-í sultáni; t. polmesiac; t. vzor s esovitým ornamentom; t-á šatka s tureckým vzorom; t. koberec orientálny; t-á káva neprecedená; t-á hudba vojenská hudba zložená z dychových a bicích nástrojov, janičiarska; vod. t. kúpeľ pôvodne orientálne verejné kúpele s plytkým kruhovým bazénom s vyhrievanou vodou a s parným kúpeľom

expr. t-é hospodárstvo veľmi zlé

zriedkavo vyjadruje minimálne opakovanie deja, stavu, vlastnosti a pod. al. opakovanie deja, stavu vo veľkých časových intervaloch (op. často) • zriedka: zriedkavo, zriedka sa tak dobre cítilzriedkakedymálokedysotvakedyzried. ledakedy: zriedkakedy, málokedy doma pomoholriedkohovor. poriedkoraz za čas: chodieva k nám riedko, poriedko, raz za časmáloexpr.: máličkomálinkomálilinko: málo, máličko ťa vídaťobčasobčasnekedy-tedyzried. kedy-netedy: iba občas, kedy-tedy navštívi rodičovkde-tusem-tamkniž. sporadicky: iba kde-tu, sem-tam, sporadicky si pomôže druhou rukouiba niekedylen niekedy: iba niekedy je tu také tichoojedineleminimálne: takáto choroba sa u nás vyskytuje ojedinele, minimálnevýnimočnevzácne: výnimočne, vzácne možno nájsť plesnivecmimoriadnenezvyčajneneobyčajnekniž.: nezvykleneobvykle: je to mimoriadne, neobyčajne, nezvyčajne krásna ženanevídanenevšedne: nevídane, nevšedne upravený parkfraz.: raz za uhorský rokraz za turecký rok (veľmi zriedkavo)

porov. aj zriedkavý

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Turecko, -a str. štát v Malej Ázii a na malej časti Balkánskeho polostrova;

turecký príd.: T-á republika; t-á vláda; t. jazyk; t. fez, t-á čiapka; t. koberec; t-é panstvo; t. sultán, chán, paša; t-é vojny; t-á káva druh čiernej kávy pripravovaný na turecký spôsob; t. med sladká zmes z cukru, zo škrobového sirupu, bielkov a mandlí; poľnohosp. t-é konope; nár. t-é žito kukurica

hovor. raz za t. rok veľmi zriedkavo, raz začas; expr. t-é hospodárenie zlé, neporiadne;

(po) turecky prísl.: hovoriť (po) t.; sedieť po t. so skríženými nohami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko TURECKÝ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Databáza urbanoným

(stav v roku 1995).
Urbanonymum TURECKÝ RAD v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
LEVICE
a turecké mesto, ktoré et la ville turque qui
kapitán, že turecké lode capitaine, que les vaisseaux turcs
na rusko - tureckej hranici à la frontière turco-russe
niektorých tureckých súkromných nemocníc certains hôpitaux privés turcs
päť tureckých krížnikov, štyri cinq vaisseaux turcs, quatre
turecké mesto, ktoré sa la ville turque qui s'
tureckých výrobkov je príliš des produits turcs est trop
že turecké lode que les vaisseaux turcs sont
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu