Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

hssj

trank [-n(e)k, -ňk] m nem
1. nápoj pripravený obyč. z liečivých rastlín: repicek z winem neb z wodu wareni a piti gest skusseni trank proti rezawce; cizrna (:cicer:), obzlasstne čerwena a černa, warena a s nich trank piti prospiwa proti počatku wodnotedlnostj (RN 17.-18. st); co mnohý, gaké bolesti, osskliwenj a nelibostj nestrpj a nesnese, neghorčegssých lékarstwj, traňku a pilulj užjwage (FP 1744); species pro decocto antasthmatico: species pro trank proti dussnosti (TT 1745)
2. bot rastlina vhodná na prípravu liečivých nápojov:
L. anjelský t.
a. arnika horská Arnica montana: angelsky trank w lesich roste (HL 17. st)
b. žabník skorocelový Alisma plantago-aquatica: alysma: angelský traňk (VTL 1679) cisársky t. chondrila sitinová Chondrilla juncea: cysarsky trank podobny gest lystim k čekance (HL 17. st); hadí t. zlatobyľ obyčajná Solidago virgaurea: war w wode hadj trank, prileg polowic piwa, tjm koňa často par (PL 1787); jelení, krtov t. kosienka farbiarska Serratula tinctoria: hady trank: koren kosmaty ssery, prut puldruheho lokte a temne brunatnosty a kwytj žlute, podoba se k gelenymu tranku; krtuw trank, hledag geleny trank (HL 17. st); kráľovský t. dvojzub Bidens: otoky anebo opuchliny tež rozhanj, wodnatedlnost hogj, když by gj waril z kralowskim trankem s petružely a pyl (HL 17. st); Kunigundy t. konopáč obyčajný Eupatorium cannabinum: eupatorii avicennae: Kunygundy trank (TT 1745); pohanský t.
a. starček jarný Senecio vernalis: consolidae saracenicae: trank pohánsky (TT 1745)
b. zlatobyľ obyčajná Solidago virgaurea: consolidae saracenicae: trank pohánsky (TT 1745) psaný t. jazyk jelení Phyllitis scolopendrium: philitis seu scolopendria: psany trank (NH 18. st); vysoký t.
a. konopáč obyčajný Eupatorium cannabinum: eupatorium: wysoky tránk (GF 1717)
b. kostihoj lekársky Symphytum officinale: symphytum: wysoky tránk, žiwokost (:bylina:) (KS 1763)
c. rebríček bertrámový Achillea ptarmica: (rastliny) wonne a wencowe gsau: kasska, sarkalab a wisokj trank (KoB 1666)
d. zlatobyľ obyčajná Solidago virgaurea: wezmy wysokeho tranku solidaginis (PL 1787); zbehový t. zbehovec plazivý Ajuga reptans: waryty v wode dewaternyk, chlupaček, zbyehowy trank, zlaty trank (HL 17. st); zlatý t. oman hnidákový Inula conyza: zlatý trank rečená zelina gak gehnatom, tak tež y owčjám a kozám gest smrtedlná (PL 1787); tranček dem k 1:
L. z wsseligakých wěci sprawené wody: laxyrugjcý tranček (TT 1745) farm nápoj vyvolávajúci preháňanie, hnačku

Traňk Traňk Trank_1 Trank Trank_2 Trank

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu