Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj subst

trať -e ž.

1. dráha upravená na koľajovú dopravu; jej úsek medzi dvoma stanicami: železničná t., elektrifikovaná t., jednokoľajná t.; na t-i Žilina – Košice

2. ustálená trasa, dopr. spoj, linka: autobusová t., električenka na všetky t-e

3. šport. pretekárska dráha: bežec na stredné t-e

4. hut. valcovacia t. usporiadanie valcovacích stolíc za sebou;

traťový príd.: t. úsek; t. rekord

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
trať ‑e ‑í ž.; traťový

trať -te -tí ž.

-ať/2080373±257 33.05: substantíva ž. A sg. 2969→2953
+7
−12
tr/1453 peč/1032 /305 st/47 h/45 post/40→38
+2
−7
inov/16 m/26→12±5 (1/5)

-ať/2080373±257 13.82: substantíva ž. N sg. 3231→2995
+102
−128
tr/1516 peč/559 m/360→307
+34
−53
/277 st/362→182
+63
−62
inov/66 h/54→52
+2
−8
post/18→17
+1
−3
úvr/2→14
+0
−3
(2/5)

-rať/142210±3: substantíva ž. A sg. 1458 trať/1453 (1/5)

-rať/142210±3: substantíva ž. N sg. 1530±3 trať/1516 úvrať/2→14
+0
−3

trať 1. priestor, obyč. pruh zeme upravený na dopravné spojenie koľajovými vozidlami: dvojkoľajová trať, cesta pozdĺž trateželeznica: širokorozchodná železnicadráhahovor. štrekakoľaj (dvojica koľajníc)

2. dopravný prostriedok slúžiaci doprave v istom smere • linka: trolejbusová trať č. 211, zámorská letecká linkaspoj: autobusový spoj

3. miesto upravené na preteky • dráha: bežecká trať, dráhahovor. štreka

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

trať, -te ž.

1. dráha s koľajnicami pre koľajové vozidlá (vlaky, električky); úsek železnice medzi konečnými stanicami: železničná t., elektrická t., horská t., ozubnicová, visutá t.; hlavná t.; jednokoľajná, dvojkoľajná t.; na t-i Bratislava-Košice;

2. dráha. vôbec, dopravná linka, spoj, dopravná cesta: plavebná t., letecká t., autobusová t.;

šport. pretekárska dráha pre rozličné druhy športových disciplín, napr. ľahkoatletické behy, lyžovanie, motocyklové preteky ap.: bežecká, slalomová, zjazdová t.; beh na dlhé, stredné t-e, plávanie na krátke t-e;

3. zried. skupina pozemkov majúcich nejakú spoločnú vlastnosť (napr. rovnaké rastlinstvo): ovocinárska t.;

4. tech. usporiadanie strojov vykonávajúcich približne rovnaké úkony za sebou: valcovacia t., blokovacia t.;

traťový príd.: t. úsek časť železničnej dráhy medzi dvoma stanicami; t-á dištancia; t. cestovný lístok; t. rušeň; šport. t. rekord dosiahnutý na pretekárskej dráhe; poľnohosp. t. osev na väčšej skupine pozemkov; obch. t. systém zásobovania, t-é dodávky zasielanie tovaru, materiálu priamo spotrebiteľovi

trať
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) trať
G (bez) trate
D (k) trati
A (vidím) trať
L (o) trati
I (s) traťou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) trate
G (bez) tratí
D (k) tratiam
A (vidím) trate
L (o) tratiach
I (s) traťami

Zvukové nahrávky niektorých slov

hlavných a regionálnych tratiach grandes lignes et lignes régionales
mm na existujúcich tratiach mm pour les lignes existantes
na týchto rôznych tratiach sur ces différentes lignes
tieto trate musia byť ces lignes doivent être
trať a môže byť la ligne et peut être
trate musia byť vybavené lignes doivent être équipés
trate bol splanírovaný mesure de voie était déjà aplanie
trať sa pomaly prepadala la voie sombrait lentement
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu