Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs sss ssj hssj

titul -u m.

1. akademická, úradná a i. hodnosť; jej vonkajšie vyjadrenie: akademický t.; získať t. majstra sveta;

pren. označenie: vyslúžiť si t. hrdinu, zbabelca

2. názov, nadpis, záhlavie: kniha vyšla pod t-om Básne; t. článku

3. dôvod, odôvodnenie: hovor. (ne)má na to t.;

z titulu, pod titulom predl. s G kniž. vyj. príčinu, dôvod, zámienku: z t-u vlastníctva;

titulný, titulový príd.: t-ný list knihy, t-ná postava (hry); t-ová skratka; t-ová listina (v športe);

titulárny príd. kt. má hodnosť iba podľa mena; čestný: t. konzul, t. arcibiskup; t. biskup bez diecézy

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
titulárny

titulárny [t-] -na -ne príd.

titulárny príd. ‹l› kniž. a odb. majúci hodnosť iba podľa mena, podľa titulu, v súlade s titulom, čestný: t. biskup svätiaci, pomocný, auxiliárny

čestný 1. konajúci v súlade so svojím svedomím, presvedčením (o človeku); svedčiaci o tom: čestní ľudia, čestný prístup (op. nečestný) • statočnýcharakterný (op. bezcharakterný): byť statočný, charakterný; charakterné konaniepoctivý (konajúci v súlade so cťou): mať poctivý úmysel; poctivý nálezcahovor. férovýneskl. fér, pís. i fair: To nie je od teba fér, férové!; férový hráččistýrýdzipočestný (bez akýchkoľvek morálnych prehreškov): čistý, rýdzi človek; žiť čistý, počestný životkniž. zried. honetný (Kukučín)

p. aj bezúhonný

2. udelený ako pocta, na znak úcty, ocenenia • titulárny: čestná, titulárna hodnosť; čestné členstvohonorárny (neplatený): honorárny konzul, profesor


titulárny p. čestný 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

titulárny príd. majúci titul, hodnosť len podľa mena, čestný: t. notár (Vans.); t. úradník; t. okresný lekár (Jégé); cirk. t. biskup majúci titul podľa diecézy, v ktorej kedysi sídlil biskup, no diecéza neskôr zanikla

titulárny príd oficiálny, úradný: na swátek tytulárnj bratrstwa (UKK 1768); tak byl w Rjme od pápeže Urbána VI. králem neapoliténským a sycyliánským, y tytulárnjm toliko, geruzalemským korunowán (SH 1786) nie faktickým

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu