termín1 -u m. vymedzenie času, v kt. treba splniť niečo, lehota: plánovaný t., dodržať t., dokončiť úlohu v určenom t-e; t. skúšok, volieb čas konania;
termínový príd.
termín2 -u m. pomenovanie pojmu v sústave pojmov daného vedného odboru, odb. názov: odborný, ľudový t., ustaľovanie t-ov
termín [t-] -nu pl. N -ny m.
termín1 -u m., odb. i terminus1 neskl. m. ‹l› čas, lehota stanovená na splnenie nejakej úlohy, povinnosti, záväzku: t. dokončenia úlohy; t. skúšok; t. prešiel; odb. t-us a quo [á kvó] čas, od ktorého sa počíta; t-us ad quem [kvem] čas, po ktorý sa počíta; t-us ante quem [kvem] – post quem [kvem] čas, pred ktorým – po ktorom (sa udalosť stala); práv. výpovedný t.; šport. prestupný t. (pre hráčov) v ktorom môžu prestupovať do iných klubov;
termínový príd.: šport. t-á listina obsahujúca zoznam zápasov, pretekov a pod.; obch. t-é obchody obchodovanie s cennými papiermi a tovarom s neskoršou dodacou lehotou, zvyčajne pri obchode s poľnohospodárskymi produktmi
termín2 -u m. ‹l› odb., star. terminus technicus [-kus] lingv. odborné pomenovanie v sústave daného odboru, odborný názov; neodb. presnejšie pomenovanie; právnický, botanický t.; log. (v matematickej logike) meno indivídua al. odborný výraz obsahujúci premenné; (v tradičnej logike) subjekt a predikát kategorického súdu al. sylogizmu
čas 1. istý vymedzený al. bližšie nevymedzený časový úsek, časové rozpätie: v poslednom čase • doba (dlhší časový úsek obmedzený dvoma krajnými bodmi bez presného určenia): naša, ľadová doba • obdobie (kratší, obyč. ohraničený časový úsek): volebné obdobie • etapa: etapa života • fáza • štádium: fáza, štádium, čas dozrievania • éra: kresťanská éra • epocha: nová historická epocha • vek (obdobie niečím typické): atómový vek • kapitola: kapitola dejín života • lehota (určený čas): čakacia lehota • termín (vymedzený čas, v ktorom treba niečo splniť): dodržať termín • hodina: hodina odchodu • zastar. zrok: blíži sa zrok voľby
2. spôsob života príznačný pre istú dobu: za dávnych čias • pomery: pominuli ťažké pomery • okolnosti: mimoriadne okolnosti • situácia: životná situácia • rok: študentské roky • deň: vojnové dni
3. p. počasie
pomenovanie slovné označenie niečoho • názov: pomenovanie, názov obce, ulice • meno: miestne meno • označenie: označenie vín • termín (pomenovanie pojmu v sústave pojmov daného vedného odboru): odborný termín
termín1 p. čas 1
termín2 p. pomenovanie
termín1, -u m. presné časové vymedzenie, určené pre nejaký úkon, pre splnenie al. dosiahnutie niečoho: t. pojednávania, t. platenia; plánovaný, skúšobný t.; dodací t.; skrátiť, dodržať t.; dodať niečo po t-e; Elektrizáciu dohotovili pred termínom. (Heč.) Blíži sa termín volieb. (Jes.);
termínový príd.: t. kalendár
termín2, -u m. lingv. pomenovanie pojmu v sústave daného vedného al. výrobného odboru, odborný názov: vedecký, odborný t.; cudzojazyčný t.; zemepisný, právnický, technický, lekársky t.; latinský t.
termín m lat 1. práv vymedzený, určený čas, časová hranica, lehota: pan Puchaltr zweryl a požicel do gisteho dne a terminu, totiž dwu tydnow fl 3 (BREZNO 1587); giž y termin tomu prešiel, ktereho takove penize maly pokladati (SKLABIŇA 1592 E); neb mne z dobrimi panj nekolikkrat žadal, abich mu czekal a y termin sobe cztirikrat bral (JASTRABIE 1598); den pak aneb termjn swadebnyho wesely meho buducziho uloženy gest ad 27. praesentis mensis octobris (BYTČA 1615); ony mne magu daty tricet zlatých na drobnu summu na ctiry terminy, totiš na Vjanoce, na svateho Gyure, svateho Jana, svateho Michala (RAJEC 1670 E); termyn zawazuge sa penyazom pred Ďurom a po Ďure dwa tydne (V. KRTÍŠ 1733); kdy (drevo) nezwezli, tento termin asi dwakrat gjm prepustil a gjm pozhowel (OZDÍN 1754); x. pren žaden newi, blisko-li ge termin tweho žiti (GŠ 1758) smrť 2. medza, zakončenie, hranica: kde se metae a termini tegže dediny Lužna skonawagj a terminugj (L. LÚŽNA 1670 E); aby kdiž krgepka skrz termin chotara nasseho bi sa strhla, wedel preukazat, pokud ge kossecky (KOŠECA 1785); x. pren Pan Boch ge sami a gedinki cil a termin čloweka (PuS 1773) vrchol úsilia 3. slovo, výraz: wiznawam, že tento slawny convent wsseczky takowe terminy, ktere se latinske nachazegy w tegto fasij, mne na materinsky prirozeny yazik slowensky wyložil (MARTIN 1718); (instans) k nemu prergekol gisty neporadny nemeczky termin (V. ČEPČÍN 1734) nemecké neslušné slovo; mnohe takowe terminy w knihach techto máme, které ne každý y dospeli latynak rozumj (BZ 1749); pri banskem obchode tak dobre u Slovakou jako u Nemcou terminy nemeckie vždy jse zachovaly a až posavad jse takove zachovavaji, nebo kdyby všecko bolo materialiter do slovenčiny preložene, nemohol by tomu žaden bansky človek rozumeti (MB 1759); -ový príd k 1: od mesteček a dedin terminovych dlh vanočny; od sedlakov terminovych fl 6327 (ORAVA 1625 U2)
termínový p. termín