Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

teplý príd.

1. vzbudzujúci pocit tepla, op. studený: t-á voda, t. vzduch, t-é jedlo; t. dážď vlažný, vlahý; víno, pivo je t-é slabo chladené; t-é farby žltá, oranžová, červená; hut. t-á prevádzka spracúvanie kovov za tepla; meteor. t. front výbežok prehriateho vzduchu

2. chrániaci pred chladom, udržiavajúci teplo: t-é šaty, t-á obuv; t. byt

3. útulný, pohodlný: t. domov; t. kút útulné prostredie

4. pôsobiaci láskavo, prívetivo, srdečný, milý: t. pohľad, t-é slová

5. hrub. homosexuálny

voda ap. t-á ako lúh veľmi; expr. agent s t-ou vodou pobehaj; t-é hniezdočko príjemný domov; t-é miest(ečk)o výhodné postavenie, zamestnanie; ešte je to t-é práve dokončené;

za tepla príslov. výraz k 1: spracovať za t-a;

teplo

I. prísl. k 1, 2, 4 i vetná prísl. k 1: t. sa obliekať; t. sa usmiať; je t.

bolo mu t. okolo srdca cítil sa šťastný

II. teplo -a s.

1. jedna z foriem energie; stav medzi studeným a horúcim: slnečné t.; kvety potrebujú t.

2. príjemný, hrejivý pocit: t. domova

sedieť v t-e neriskovať;

tepelný príd.: t-á energia; t-á elektráreň; t-é hospodárstvo zabezpečujúce dodávku tepla; t-á vodivosť;

tepelne prísl.: t. izolovať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
teplo ‑a s. i prísl.

teplo tepla s.

teplo 2. st. -lejšie prísl.

-lo/1921370±6643 1.69: adverbiá 1. st. 102544→104483
+3330
−2599
rýchlo/49914 lo/8056 zúfalo/4596→4618
+0
−3
veselo/4560 trvalo/1737→3339
+1636
−1417
okolo/3318 milo/2726 teplo/2421 zdvorilo/2257 vytrvalo/2129 naokolo/2123 natrvalo/2088 narýchlo/1904 (86/15030)

-lo/1921370±6643 3.15: substantíva s. N+A sg. 216652→216454
+380
−320
telo/28820 číslo/22760 svetlo/20273 dielo/19840 kolo/17153 divadlo/11975 jedlo/9465→9554
+36
−33
čelo/6807 lietadlo/6198 zlo/5714 sídlo/4590 teplo/4537 sklo/4110 slúchadlo/3386 pravidlo/3269 vozidlo/3260 zrkadlo/3153 hrdlo/3092 heslo/2714 (218/35249)

pohoda 1. priaznivé podmienky na dobré cítenie sa • polahoda: pohoda, polahoda letného večerazried. lahodateplo (príjemný, hrejivý pocit): teplo domovapokoj: na prácu má doma pokojspokojnosť: v manželstve vládne spokojnosťidyla (pokojný, harmonický život): rodinná idyla

p. aj idyla 1, pokoj 4

2. p. počasie


teplo p. pohoda 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

teplo1, -a, 6. p. -e str.

1. stav medzi vlažným a horúcim (op. chlad, chladno): jarné t., letné t-á teplé počasie; pocit t-a; Slnka, tepla bolo by najviac zapotreby. (Taj.) Líce jej horelo teplom podušky. (Vaj.) Zalialo ho teplo (Laz.) do tela mu vošla horúčosť; za tepla, pren. rýchle, bez meškania, kým trvajú vhodné podmienky;

fyz. druh energie, ktorá uvádza hmotu do stavu vyvolávajúceho pocit horúčosti al. chladu: slnečné t., skupenské t., špecifické t.; intenzita t-a, spotreba t-a, sálanie t-a;

2. hrejivý, príjemný pocit, pohoda: t. materinskej lásky (Vaj.); t. šťastia (Min.); t. domova; rodinné t. (Al.); t. ľudských duší (Urb.); Mohol som sedieť v teple na vašej kúrii, keby nie ty! (Kuk.) mohlo mi byť dobre, mohol som mať zaistenú existenciu.

teplo2 prísl.

1. tak, že vzniká pocit tepla: je mi teplo mám pocit horúčosti; je teplo teplé počasie; je tu teplejšie vzduch je viac teplý; slnko t. hreje;

2. t. sa obliecť do teplých šiat;

3. srdečne, láskavo, nežne, príjemne: usmiať sa t. (Min.); Je tak teplo v hrudi. (Vlč.); t. pozrieť; t. povedať niečo

bolo mu t. okolo srdca cítil sa spokojným, šťastným

teplo p. teplý


teplo s stav medzi chladom a horúčosťou: potjkanj se tepla ze zimu (KoB 1666); kto se sslaku bogy, kwety (konvalinky) do wina wlož a nech w teple staty (HL 17. st); pod tzalim nyebom bi se pred tim tzeplom skrilo tzo, nyét na semi (DŽ 1752); (seno) od slunce biwa wipalene, od tepla wisussene (MS 1758); tepor: wlaha, letné teplo (KS 1763)
L. w tom kragi su welmi weliké ťeplá (DS 1795) horúčavy
F. za t-a bez meškania, ihneď: rozprávki jsú slišané a za ťepla ješťe mophtimu predňesené (BR 1785);

ťeplo ťeplo Ťeplo Ťeplo
teplo
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) teplo
G (bez) tepla
D (k) teplu
A (vidím) teplo
L (o) teple
I (s) teplom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) teplá
G (bez) tepiel
D (k) teplám
A (vidím) teplá
L (o) teplách
I (s) teplami

Zvukové nahrávky niektorých slov

rozplynuli v teple prvých fondirent à la chaleur des premiers
sa rozplynuli v teple se fondirent à la chaleur
tepla alebo výmenníky tepla ou échangeurs de chaleur
tepla a používanie technológií chaleur et utilisation de technologies
tepla, pary a elektriny chaleur, vapeur et électricité
výroba a distribúcia tepla production et distribution de chaleur
vzduchu a tepla, ktoré l'air et la chaleur qui
že teplo je len que la chaleur n'est qu'
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu