Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj

temnieť -ie -ejú nedok.

1. stávať sa temným, tmavieť: obloha t-ie

2. (o tvári, očiach) stávať sa zachmúreným: zrak mu t-ie od zlosti

// temnieť sa javiť sa temným, tmavieť sa: hory sa t-ejú

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
temnieť ‑ie ‑ejú ‑el nedok.; temnieť sa

temnieť -nie -nejú -nej! -nel -nejúc -nejúci -nenie nedok.


temnieť sa -nie sa -nejú sa -nej sa! -nel sa -nejúc sa -nejúci sa -nenie sa nedok.

temnieť p. tmavnúť


temnieť sa p. tmavieť sa


tmavieť sa zdať sa, javiť sa tmavým, temným • temnieť satmieť sa: za mestom sa tmavie, temnie, tmie horačernieť sa (zdať sa čiernym): mračná sa hrozivo černejúšeriť sa (zdať sa šerým): medzi domami sa šerili postavy detíexpr. brnieť sa: na svahu sa brnie hroznokniž. bronieť sa: na strome sa broneli slivky


tmavnúť stávať sa tmavším, tmavým, temným • tmavieťtemnieť: krvavé škvrny rýchlo tmavli, tmaveli; obloha temnieexpr. temravieť: mrak temraviečernieťočernievať: striebro černie, očernievakniž. bronieťexpr. brnieť: hrozno začína bronieť, brnieťkniž.: šerieťšeriť sa (stávať sa šerým, strácať svetlosť): ulica postupne šerela; je neskoro, už sa šerípotemnievaťstemnievať: chĺpky pod nosom mu potemnievali, stemnievalihnednúťpočernievať: pokožka na slnku hnedne, počernievazried. pritmievať sa: tvár sa pritmieva od červene

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

temnieť, -ie, -ejú nedok.

1. stávať sa temným, tmavým: Temnejú biele oblaky. (Taj.) Jazero temnie. (Štítn.)

2. (o tvári, očiach ap.) stávať sa zachmúreným, meniť výraz, napr. od hnevu, zlosti ap.: Jej tvár temnie. (Kráľ.) Barónke temneli zraky. (Jaš.)

3. (o zvuku) stávať sa nejasným, tlmeným: Hovor okolo neho temnel a vzďaľoval sa. (Hruš.)

|| temnieť sa zdať sa, javiť sa temným, tmavým: hory, lesy, mraky sa temnejú; nebo sa temnie

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu