Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj subst priezviská

talian -a m. pejor. človek, s kt. sa nedá dohovoriť (často v nadávke)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
talian ‑a m. (nadávka)
Taliansko ‑a s.; Talian ‑a m.; Talianka ‑y ‑nok ž.; taliansky príd. i prísl.

Talian -na pl. N -ni m.


talian -na pl. N -ni m. pejor. (človek, s ktorým sa nedá dohovoriť)

talian pejor. človek, s ktorým sa dá ťažko dorozumieť • hovor. pejor. hotentot

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Talian, -a m.

1. príslušník talianskeho národa;

2. pejor. človek, s ktorým sa nemožno dohovoriť;

Talianka, -y, -nok ž.;

Taliansko, a str. štát, krajina na Apeninskom polostrove;

taliansky príd. i prísl.: t. jazyk, t. národ, t-a hudba; rozprávať, vedieť (po) t.;

talianskosť, -ti ž. taliansky ráz, charakter

Taľian Taľian
Talian
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Talian
G (bez) Taliana
D (k) Talianovi
A (vidím) Taliana
L (o) Talianovi
I (s) Talianom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) Taliani
G (bez) Talianov
D (k) Talianom
A (vidím) Talianov
L (o) Talianoch
I (s) Talianmi

talian
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) talian
G (bez) taliana
D (k) talianovi
A (vidím) taliana
L (o) talianovi
I (s) talianom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) taliani
G (bez) talianov
D (k) talianom
A (vidím) talianov
L (o) talianoch
I (s) talianmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko TALIÁN sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 10×, celkový počet lokalít: 7, v lokalitách:
TORNAĽA, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA (od r. 1996 REVÚCA) – 2×;
MICHALOVCE, okr. MICHALOVCE – 2×;
SÍDLISKO KVP (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;
DUPLÍN, okr. SVIDNÍK (od r. 1996 STROPKOV) – 1×;
RIMAVSKÉ JANOVCE, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA – 1×;
VEĽKÁ IDA, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 1×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Priezvisko TALIAN sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 282×, celkový počet lokalít: 78, najčastejšie výskyty v lokalitách:
SEČOVCE, okr. TREBIŠOV – 23×;
PROČ, okr. PREŠOV – 18×;
MNÍCHOVA LEHOTA, okr. TRENČÍN – 16×;
PREŠOV, okr. PREŠOV – 11×;
KAPUŠANY, okr. PREŠOV – 10×;
TRENČÍN, okr. TRENČÍN – 10×;
NITRIANSKE SUČANY, okr. PRIEVIDZA – 7×;
STROPKOV, okr. SVIDNÍK (od r. 1996 STROPKOV) – 7×;
BZOVÍK, okr. ZVOLEN (od r. 1996 KRUPINA) – 6×;
KRAČÚNOVCE, okr. BARDEJOV (od r. 1996 SVIDNÍK) – 6×;
...

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu