Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

taktiež čast. kniž. takisto: t. je nesporné to, že ...

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
taktiež čast.
-ež/203785±688 40.23: partikuly 103945 ti/92441 takti/10637 ki/867

-tiež/104339: partikuly 103078 tiež/92441 taktiež/10637

/1367999±2253 33.95: partikuly 1007259→1007211
+11
−6
už/546523→546475
+11
−6
až/271163 tiež/92441 totiž/68226 nuž/16330 taktiež/10637 tobôž/1070 kiež/867 (1/2)

aj 1. vyjadruje priraďovací stupňovací al. odstupňúvací vzťah • i: pozdravili sa, aj sa chvíľu porozprávali; prijmú ho na večeru, aj, i prenocujúbaba ajba i: usmeje sa na neho, ba (aj) pohladí ho po rukeba ešteba ešte ajba ešte i: hnev pomúti rozum, ba ešte ho (aj) odoberiea eštea ešte aji ešte: vyhrážal sa mu, a ešte ho (aj) udrelale ajale i: ráno mrzlo v horách, ale aj v nížináchba ažba dokoncaba dokonca ajba priam (vyjadruje zdôraznený stupňovací vzťah): zašiel do polí, ba vyšiel až na kopec; upokojil sa, ba dokonca (aj) zaspal

2. zdôrazňuje pripojený výraz • i: vrátil sa aj druhý raz; i brata tam stretoltiež (stojí za zdôrazneným výrazom): ty to urobíš tiež?takistokniž. taktiežrovnako: ty takisto, taktiež nesieš zodpovednosť; rovnako táto informácia je nepravdivá

3. p. a 1 4. p. áno


takisto 1. vyjadruje totožnosť al. podobnosť dejov, vlastností al. kvantity • rovnako: hrali takisto, rovnako ako predtým; je takisto, rovnako veľkýpráve takpriam tak: práve tak, priam tak mu poradili aj inípodobneobdobne: pri práci postupovali podobne, obdobnenie inaknie ináčneinakneináč: včera prišiel neskoro, dnes nie inak, neinak, neináčdettokniž. taktiež: on dostal tisíc korún, ty detto, taktiežzastar. takže (Tajovský)

2. upozorňuje na výraz, ku ktorému patrí • rovnako: môžeš prísť, takisto, rovnako tvoj bratpráve takpriam tak: zodpovednosť má práve tak, priam tak ako ostatníaj: aj priateľa navštíviltiež (stojí za výrazom): chlapec bol zranený tiežzastar. itemnár. otobôž (Jesenská)


taktiež p. aj 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

taktiež čast. zdôrazňuje a vytýka výraz, ku ktorému patrí, takisto (pri zápore = ani): On taktiež odohnal raz zlodejov. (Vaj.) A nadanie pán šéf taktiež nemusel mať. (Fab.) Ste na dobrej ceste a my taktiež. (Ráz.-Mart.) Jeho pamäť nesiahala až ku dňu narodenia a taktiež neznal dňa, kedy zomrel otec. (Jil.)

taktiež [-éž] čast zdôrazňuje výraz, ku ktorému patrí, tak isto: taktež zbieraty owocia, ktere z zeme pochazy, to wssecko gim obecne byty ma a vžiwaty slobodno (ZVOLEN 1567); k tomu take wsseczky weczy zwrchu gmenowane, taktez y bile aneb ložne ssaty (ŽILINA 1594); wsselyakowe zwery, srny, zagacze, yarjabky a ginssy ptaky, taktež y riby negprw panom ponuknut magu (LIPTOV 1716); itidem: též, totéž, podobňe, taktéž (KS 1763)

Zvukové nahrávky niektorých slov

a klimatických, ale taktiež et climatiques mais aussi
a taktiež na žiadosť et également sur demande
biocídnych výrobkov sa taktiež produits biocides sont également
maďarské banky, taktiež banques hongroises sont également
môžu byť taktiež vypchávané peuvent également être rembourrées
musia byť splnené taktiež doivent aussi être remplies
musí byť jasne počuteľná taktiež doit également être clairement audible

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu