Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
⇄
obce
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018.
-ené
/
301878±7
1.46
:
adjektíva s. N+A pl. 1. st.
3400
červ
ené
/
1111
zel
ené
/
596
drev
ené
/
219
prirodz
ené
/
189
stud
ené
/
136
skl
ené
/
104
kož
ené
/
83
prút
ené
/
65
nadš
ené
/
55
vzneš
ené
/
41
uslz
ené
/
39
sklen
ené
/
37
novonarod
ené
/
34
(93/
691
)
-ené
/
301878±7
1.97
:
adjektíva ž. N pl. 1. st.
6746→6753
+1
−3
červ
ené
/
1430
drev
ené
/
1051
zel
ené
/
758→765
+1
−3
prirodz
ené
/
377
skl
ené
/
336
stud
ené
/
243
kož
ené
/
194
hlin
ené
/
170
sklen
ené
/
162
gum
ené
/
148
vzneš
ené
/
127
nadprirodz
ené
/
125
skús
ené
/
109
(111/
1516
)
-ené
/
301878±7
1.99
:
adjektíva m. neživ. N+A pl. 1. st.
7729
červ
ené
/
1392
drev
ené
/
1184
zel
ené
/
1063
prirodz
ené
/
774
stud
ené
/
396
kož
ené
/
243
med
ené
/
188
vzneš
ené
/
161
skl
ené
/
155
hlin
ené
/
132
nadprirodz
ené
/
131
šial
ené
/
122
nadš
ené
/
122
(105/
1666
)
-ené
/
301878±7
2.75
:
adjektíva ž. A pl. 1. st.
4974
červ
ené
/
773
zel
ené
/
565
drev
ené
/
504
prirodz
ené
/
349
skl
ené
/
309
kož
ené
/
295
stud
ené
/
238
nadprirodz
ené
/
195
gum
ené
/
186
bavln
ené
/
144
sklen
ené
/
122
vln
ené
/
111
vzneš
ené
/
104
hlin
ené
/
78
skús
ené
/
58
(91/
943
)
-ené
/
301878±7
1.78
:
adjektíva s. N+A sg. 1. st.
14377
prirodz
ené
/
4511
červ
ené
/
2507
zel
ené
/
1220
stud
ené
/
757
drev
ené
/
639
šial
ené
/
444
vzneš
ené
/
414
neprirodz
ené
/
305
nadprirodz
ené
/
305
kož
ené
/
261
vytúž
ené
/
217
skl
ené
/
212
nadš
ené
/
174
(122/
2411
)
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825.
Stuďené
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
1510
Most pri Bratislave
SC/BL
bratisl.
1938
pričl. o. Studené (po
1913
–
1938
pričl. k o. Tomášov).
1773
,
1786
Pruck,
1808
Pruk, Bruck,
1863
,
1920
Bruk,
1873
–
1882
Brukk, Prukk,
1888
–
1907
Hidas,
1913
Dunahidas,
1927
–
1948
Most na Ostrove, Bruck,
1948
–
1974
Most na Ostrove,
1974
– Most pri Bratislave
Studené:
1773
Hideghét,
1786
Hideghit,
1808
Hideghid, Gaadendorf,
1863
–
1913
Hideghét [(
1974
,
1974
– Studené]
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
a
studené
mäso
nám
≈
et
de
la
viande
froide
nous
je
studené
a
suché
≈
est
froid
et
sec
studené
a
bez
snehu
≈
hivers
froids
et
sans
neige
studené
a
môže
sa
≈
froid
et
il
peut
être
väčšinou
studené
a
dlhé
≈
généralement
froids
et
longs
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
a
studenej
tmy
do
≈
a
studené
tmy
do
a
1
dl
studenej
vody
≈
a
1
dl
studené
vody
cukru
a
1
dl
studenej
≈
cukru
a
1
dl
studené
mu
vypláchli
vedrom
studenej
≈
mu
vypláchli
vědrem
studené
studenej
vody
v
umývadle
≈
studené
vody
v
umyvadle
studené
slimáky
cúvali
do
≈
studení
slimáci
couvali
do
vypláchli
vedrom
studenej
vody
≈
vypláchli
vědrem
studené
vody
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
a
studené
,
ale
teraz
≈
and
cold
,
but
now
a
studené
modré
oči
≈
and
cold
blue
eyes
studené
líca
a
nos
≈
cold
cheeks
and
nose
studené
mäso
a
chlieb
≈
cold
meat
and
bread
studené
ruky
a
nohy
≈
cold
hands
and
feet
sú
studené
a
husté
≈
are
cold
and
dense
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu