Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj

simulovať nedok.

1. napodobňovať, zobrazovať dej, správanie, fungovanie (na modeli al. počítači): s. prelet hviezdy

2. predstierať (chorobu, prekvapenie ap.): zasa s-je, s. bolesť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
simulovať ‑uje ‑ujú nedok.

simulovať -luje -lujú -luj! -loval -lujúc -lujúci -lovaný -lovanie nedok.

nasimulovať -luje -lujú -luj! -loval -lujúc -lovaný -lovanie dok. (čo) 1. ▶ zobraziť ako skutočnú situáciu, fiktívne navodiť, napodobniť niečo so zámerom zistiť povahu skutočnej situácie a nacvičiť si reakciu: n. určitý problém; n. prirodzené podmienky; nasimuloval pád z bicykla; Atmosféra pretekov sa nedá na tréningoch nasimulovať. [Šp 2009]
2. hovor. expr. ▶ vykonať niečo tak, aby sa to javilo ako skutočnosť a tým získať výhodu, prospech: n. príznaky depresie; nasimuloval angínu, aby nemusel ísť do školy; autonehoda bola nasimulovaná
nedok.simulovať

simulovať nedok. ‹l› (čo)

1. predstierať neexistujúce chorobné príznaky: s. duševnú chorobu

2. aj dok. tech. (u)robiť simuláciu 4: s. podmienky kozmického letu, plavby lode

napodobňovať, napodobovať robiť tak, aby vznikla podobnosť • imitovať: napodob(ň)oval, imitoval hlas spevákakopírovať (bezducho napodobňovať): kopíroval cudziu tvorbuexpr. opičiť sa: opičila sa po známej herečkeplagizovať (napodobňovať diela bez udania predlohy): nečestne plagizoval básnikapredstierať (napodobňovať ako pravdivé): predstieral, že je chorýnasledovať (podľa istého príkladu): nasledovali otcov príkladhovor. odkukávať (napodobňovať pozorovaním): odkukával spôsoby od staršíchodb.: simulovaťzobrazovať: napodobňovať, zobrazovať situáciu v iných podmienkach; simulovať niečo počítačom


predstierať ukazovať navonok (svojím správaním, výrazom tváre a pod.) niečo, čo nezodpovedá skutočnosti • simulovať: predstiera, simuluje chorobu, smútok; vidieť, že city iba predstiera, simulujehrať: futbalista zranenie iba hráhovor. margírovať: celý týždeň margíruje chorobufingovať: fingovať spoluúčasťfraz.: robiť len na oko/iba očistomrobiť len pre meno: všetko robí len na oko, poriadok robí len pre menohovor. expr. filmovať: hráč bolesť len filmujeimitovať: lásku iba imitovaltváriť sarobiť sa (správať sa spôsobom, ktorý nezodpovedá skutočným pocitom; najmä o tvári): tvári sa, robí sa, že nepočujepretvarovať sapretvárať sa (prejavovať sa, konať inakšie, ako to zodpovedá skutočnosti): pretvaruje sa, akoby o ničom nevedel; dieťa sa nevie pretvarovať, pretváraťhovor. narábať sa (predstierať dobré vlastnosti, významné skutky a pod.): čo sa narábaš, veď to nie je pravdaafektovať (správať sa neprirodzene, strojene): afektovať pred publikom


simulovať 1. p. predstierať 2. p. napodobňovať

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

simulovať, -uje, -ujú nedok. (čo i bezpredm.) predstierať (najmä chorobu), pretvarovať sa: s. chorobu; s. únavu (Karv.); menovaný simuluje (Tomašč.)

kg, ktorá simuluje vodiča kg simulant le conducteur

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu