Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs ssj hssj subst un

sihoť -e ž. krovím a trávou porastená zem okolo rieky: mokrá, trávnatá s.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
sihoť ‑e ‑í ž.

sihoť -te -tí ž.

-oť/1108±21 25.25: substantíva ž. N sg. 658±19 Hroch/255 Nov/250 sih/24→153
+0
−19

-oť/1108±21 0.14: substantíva ž. A sg. 63±3 Nov/23 sih/4→20
+0
−3
Hroch/20

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

sihoť, -te ž. suchá zem medzi ramenami rieky, malý polostrov, ostrov; štrkový nános rieky (obyč. porastený krovím): mokravá s.; Brodil sa po štrkových sihotiach riečky. (Tat.);

sihôtka, -y, -tok ž. zdrob. expr.

sihoť, sigoť ž
1. suchá zem medzi ramenami rieky (obyč. porastená krovím): od sigoty k czieste, ktera gest na Kossczalowcziech, chrast wzdiczki wziwaly Prawoticziane (TRENČÍN 1583); y mrtwe telá z cinterýna okoličánskeho (voda) wimlela a dolu widgekom po sihoťach sem i tam porozhazowala (P. ĽUPČA 1635); (obyvatelia) krewja wyčystyly a sygoth wssecku pokosilj (KLÁŠTOR p. Z. 1665); Wach pasyenky, luky nam odemlel a na sigot obratil (ADAMOVCE 1715); mezy Wissegradom a Budynom sygote aneb ostrowy gsu s. Margaryty (KrP 1760); w pisyčnatých ale syhotách každý rok prutj magu se do zwazkuw zawazowati (PH 1770)
2. časť pevniny obkolesená vodou, ostrov: zeme wipisowatel kragjn položenj wypisuge, ktere byly na zemy vzdaleneg od more, sigotich (:insulis:), pulsigotich (KoB 1666); Melanchton gen na tem kumsstowal, aby od Creta syhotj prebywateluw onú znamenitu chwálu odňal (PP 1734); mezitímto jsme prijšli do sigoti, morem z všech strán obklíčenég (BR 1785); sihôtka [-ho-], sigôtka [-ho-] dem k 1: od meg pamaty, kde wcžile sygotka, pany messtyane zahrady maly (TRENČÍN 1613); za žleby wedle pyly horneg suca syhotka (BYSTRIČKA 1730)
P. tpn Sygot (ŽK 1473)

Sihoť
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) Sihoť
G (bez) Sihote
D (k) Sihoti
A (vidím) Sihoť
L (o) Sihoti
I (so) Sihoťou

sihoť
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) sihoť
G (bez) sihote
D (k) sihoti
A (vidím) sihoť
L (o) sihoti
I (so) sihoťou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) sihote
G (bez) sihotí
D (k) sihotiam
A (vidím) sihote
L (o) sihotiach
I (so) sihoťami

Databáza urbanoným

(stav v roku 1995).
Urbanonymum ČSD SIHOŤ v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
NOVÉ ZÁMKY
Urbanonymum DOLNÁ SIHOŤ v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
HLOHOVEC
Urbanonymum SIHOŤ v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 5):
ILAVA; KEŽMAROK; NOVÉ ZÁMKY; RUŽOMBEROK; STARÉ MESTO (BRATISLAVA)
Urbanonymum SIHOŤ ZÚGOV v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
NOVÉ ZÁMKY

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu