Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj subst

sútok -u m. miesto, kde sa toky zlievajú, stok: s. Dunaja a Váhu;

sútokový príd.: odb. s-á šachta

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
sútok ‑u m.

sútok -ku pl. N -ky m.

sútok miesto, kde sa zlievajú dva al. viaceré toky: pri sútoku Moravy a Dunaja stojí Devínvodohosp. stok: stok vôdústie (kde sa končí vodný tok)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

sútok, -u m. miesto, kde sa dve al. viaceré rieky zlievajú do jedného prúdu, stok: s. Dunaja a Váhu, na s-u Vltavy a Labe

sútok
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) sútok
G (bez) sútoku
D (k) sútoku
A (vidím) sútok
L (o) sútoku
I (so) sútokom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) sútoky
G (bez) sútokov
D (k) sútokom
A (vidím) sútoky
L (o) sútokoch
I (so) sútokmi
pri sútoku oboch potokov au confluent des deux ruisseaux

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu