Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

rozpor -u m. nezhoda, nesúlad, protiklad: r. medzi slovom a činom; politické r-y medzi stranami

dostať sa do r-u; byť v r-e

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
rozpor ‑u L ‑e mn. ‑y m.

rozpor -ru L -re pl. N -ry m.

nezhoda nedostatok zhody (op. zhoda) • nesúladrozpornerovnosťnezhodnosť: nezhoda, nesúlad, rozpor medzi slovami a činminesúhlas: nesúhlas vo výpočtochkolízia: kolízia medzi záujmami a povinnosťaminezrovnalosť: odstrániť nezrovnalosti v účtochkonflikt: dramatický konfliktdisharmónianesúzvuk: disharmónia hlasovdiferencia: názorové diferenciedisonancia: nastali medzi nimi disonanciekniž. nelad (Kukučín)kniž. diskrepancianedorozumenie: majú medzi sebou nedorozumeniaspor (stretnutie nezhodných názorov al. záujmov): riešiť spory medzi súrodencamitrenica (nezhoda názorov): politické treniceroztržka (prerušenie stykov pre nezhody): medzi susedmi nastala roztržkakniž. zastar. trenie (Kalinčiak)


protirečenie protichodné tvrdenie; čo sa vzájomne vylučuje • kontradikcia: v jeho výpovedi je plno protirečení, kontradikciíantagonizmus (nezmieriteľné protirečenie) • rozpornezhodanesúladnezrovnalosť: rozpory, nezhody, nezrovnalosti medzi slovami a činmiprotiklad (hlboké protirečenie) • kontrast (úplný protiklad): protiklad, kontrast medzi reálnym a ideálnymparadox (protizmyselné tvrdenie): povedať paradoxodb. antinómia


rozpor stretnutie nezhodných názorov al. záujmov • spor: vyriešiť rozpory, spory rokovanímnezhoda (nedostatok zhody; op. zhoda): záujmové nezhodynesúlad (nedostatok súladu; op. súlad): nesúlad v manželstvekonflikt: dostať sa s niekým do konfliktukolízia (skríženie, prekrývanie sa niečoho): kolízia záujmov a povinnostíroztržkakniž. rozbroj (prerušenie stykov pre rozpory): vyvolať roztržku, rozbrojkniž. rozopra: rodinná rozoprazápletka: diplomatická zápletkaprotiklad (hlboký rozpor): boj protikladovprotirečeniekontradikcia: v jeho prejave je plno protirečeníantagonizmus (nezmieriteľné protirečenie): spoločenský antagonizmusnesúhlas: nesúhlas vo výpočtochpubl. konfrontácia (nezhoda v názoroch): konfrontácie medzi politikmikniž. kontroverzia: došlo medzi nimi ku kontroverzii


spor 1. stretnutie sa názorov al. záujmov • konflikt: riešiť medzinárodné spory, konflikty rokovaním; dostať sa s niekým do sporu, konfliktunezhoda (nestotožnenie sa v názoroch): rodinné nezhodynedorozumenie (nesúlad v názore): majú medzi sebou nedorozumeniatrenica (obyč. v mn. č.): politické treniceroztržkakniž. rozbroj (prerušenie stykov pre spory): vyvolať roztržku, rozbrojrozporkniž. rozopra: rodinné rozpory, rozoprykolízia (skríženie, prekrývanie sa niečoho): kolízia medzi záujmami a povinnosťamipubl. konfrontácia (nezhoda v názoroch): časté konfrontácie medzi kolegamikniž. kontroverzia: došlo medzi nimi ku kontroverziikniž.: svárnesvárpejor. zastar.: miškulanciemišpulancie

2. p. hádka, zrážka 3

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

rozpor1, -u, 6. p. -e, mn. č. -y m. nezhoda, nesúlad, nezrovnalosť; protirečenie, protiklad; kolízia: triedne r-y (medzi spoločenskými triedami v triednych spoločnostiach); základné r-y kapitalizmu; neriešiteľné r-y; ideologické r-y; vnútorné r-y; duševný r.; postavy plné r-ov (Mráz); r. záujmov; v r-e s niečím; Čosi, čo je v základnom rozpore so socializmom. (Jes-á) Ocitla sa v rozpore sama so sebou. (Urb.); práv. r. s nariadením, so zákonom

rozpor2, -u, 6. p. -e m. tel. druh gymnastického cviku na kruhoch (vzpor rozpažením); podpor na rukách, pri ktorom sú ruky upažené

rozpor3, -u 6. p. -e m.

1. hut. časť vysokej pece (s najširším miestom);

2. stroj. kľuková kulisa;

3. stol. nárožný, rohový čap

rozpor m
1. nesúlad, nezhoda, protiklad: dissidium: rozpor (PD 18. st)
2. stĺp, pilier: tibicines, plagarii: rozpory, na které sa syte wywěssugí (VTL 1679)

rozpor
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) rozpor
G (bez) rozporu
D (k) rozporu
A (vidím) rozpor
L (o) rozpore
I (s) rozporom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) rozpory
G (bez) rozporov
D (k) rozporom
A (vidím) rozpory
L (o) rozporoch
I (s) rozpormi

Zvukové nahrávky niektorých slov

alebo nepriamo, v rozpore ou indirectement, en violation
je jasne v rozpore est clairement en contradiction
kde iní vidia rozpor ils voient litige
krutý rozpor, keď som sa litige cruel quand je me
ma zraňoval ten krutý rozpor me blessait ce litige cruel
poéziu, dcéru rozporov la poésie, fille des litiges
tieto rozpory iba ces litiges ne sont que
že tieto rozpory que ces litiges ne sont
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu