Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs ssj subst

referent -a m.

1. kto má, prednáša referát (význ. 1): hlavný r. na konferencii

2. kto podáva referát (význ. 2): stály r. športovej rubriky

3. pracovník, kt. má na starosti istý úsek činnosti: r. pre zahraničné styky, bezpečnostný r.;

referentka -y -tiek ž.;

referentský príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
referent ‑a mn. I ‑tmi m.; referentka ‑y ‑tiek ž.; referentský

referent -ta pl. N -ti I -tmi m.

referent1 -a mn. N -i m. (referentka -y ž.) ‹l›

1. kto referuje 1, rečník

2. kto referuje 2 (v novinách, časopisoch a pod.), spravodajca

3. pracovník, funkcionár na určitom úseku: kultúrny r.;

referentský príd.


referent2 -a mn. N -y m. ‹l› log. predmet označený menom; lingv. aktuálny, konkrétny predmet mimojazykovej skutočnosti v texte (prejave)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

referent, -a m.

1. kto referuje, podáva zprávu, referát o niečom: hlavný r.; r. sjazdu;

2. kto má na starosti určitý úsek úradnej činnosti: kultúrny, hospodársky, bezpečnostný r.; Žiadosť bola zamietnutá patričným referentom. (Jil.);

referentík, -a m. zdrob. hovor. iron. (Karv.);

referentka, -y, -tiek ž.;

referentský príd. r-é povinnosti, r. plat

referent
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) referent
G (bez) referenta
D (k) referentovi
A (vidím) referenta
L (o) referentovi
I (s) referentom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) referenti
G (bez) referentov
D (k) referentom
A (vidím) referentov
L (o) referentoch
I (s) referentmi
I (s) referentami
belgické orgány sa odvolávajú les autorités belges se réfèrent
februára 2011 odkazujú na rozhodnutie février 2011 se réfèrent à la décision
hlavných referentov v oblasti administrateurs principaux dans le domaine
odkazujú na tri skupiny se réfèrent à trois groupes
odkazujú na určité normy se réfèrent à certaines normes
sa odvolávajú francúzske orgány se réfèrent les autorités françaises
sa určité strany odvolávajú se réfèrent certaines parties
taktiež odvolávajú na viaceré réfèrent également à plusieurs
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu