Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

reťaz -e ž.

1. pohyblivo spojený rad článkov, obyč. kovových, použ. na spájanie, držanie al. ťahanie: železná, oceľová r., snehové r-e; zavrieť bránu na r.; uviazať psa na r.; dať niekoho do r-í sputnať ho

2. sled osôb, vecí al. javov vo viac-menej súvislom páse: r. detí, poľovníkov; r. vrchov, r. automobilov; r. spomienok; utvoriť r. (ľudí) (pri podávaní tehál); živá r. súvislý rad ľudí držiacich sa za ruky s manifestačným cieľom

držať niekoho (ako) na r-i obmedzovať ho; expr. je ako z r-e pustený bujný, neviazaný;

reťazový príd.: r. most zavesený na reťaziach; r-á píla; chem. r-á reakcia pri kt. 1 reakcia vyvoláva druhú, pren. publ. situácia, keď 1 udalosť vyvoláva druhú;

retiazka -y -zok ž.

1. zdrob. k 1: viesť kravu na r-e

2. (ozdobná) kovová šnúra pletená ako reťaz: zlatá r., r. na hodinky;

retiazkový príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
reťaz ‑e ‑í ž.; reťazový; retiazka ‑y ‑zok ž.; retiazkový

reťaz -ze -zí ž.

-az/462005±272: substantíva ž. A sg. 788 reťaz/788

-az/462005±272: substantíva ž. N sg. 721 reťaz/721

-z/2381765±14729: substantíva ž. A sg. 878 reťaz/788 haluz/90

-z/2381765±14729: substantíva ž. N sg. 868 reťaz/721 haluz/147

poradie usporiadanie, zoradenie, radenie za sebou • postupnosť: časové poradie, časová postupnosť; zachovať poradie, postupnosťporiadok: porozprávať všetko po poriadkurad: byť na radesled: sled úkonovpostup (časové poradie): postup myšlienokreťaz (poradie vo viac-menej súvislom páse): deti sa usporiadali do reťazezástup (voľné zoradenie jednotlivcov za sebou): stáť v zástupehovor. šor: postaviť sa do šoru

p. aj rad1 1


rad1 1. skupina jednotlivcov al. vecí usporiadaných v jednej línii za sebou al. vedľa seba: rad cvičencov, domovkonvojkolóna (dlhý rad, obyč. vozidiel): konvoj, kolóna áutšík (usporiadaný rad): pochodovať v šíkochreťaz (sled osôb, vecí al. javov vo viac-menej súvislom páse): reťaz detí, motocyklov; reťaz spomienokšpalier (dva rady ľudí lemujúcich cestu, priechod a pod.): prejsť špalieromzástup (zaradenie jednotlivcov za sebou): vyrovnané zástupyhovor. front (rad ľudí čakajúcich na niečo): stáť vo fronte na vstupenky do divadlahovor. šor: postaviť sa do šoruhovor. expr. štrúdľa: pred štadiónom stojí štrúdľa divákovpren. had (dlhý rad): had vozidiel

2. p. spoločnosť 2 3. p. množstvo 2 4. p. poradie 5. p. ulica


reťaz 1. p. putá 2. p. rad1 1, poradie

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

reťaz, -e ž.

1. ohybný kovový pás, zložený z článkov (ohniviek) zapadajúcich do seba al. kĺbovite spojených, ktorý sa používa obyč. na upevňovanie, upínanie, spínanie niečoho: železná r.; zlatá r. (Sládk.); hodinky na ťažkej striebornej reťazi (Taj.); kotvová r. na ktorej je upevnená kotva; vozová r. hamovnica; kĺbová r. v ktorej sú články upevnené kĺbovite (napr. na bicykli); upevniť, uviazať, sputnať niečo r-ou; prikovať niečo na r.; uviazať psa na r.; Poviazali mu ruky reťazami (Jégé) spútali ho; pren. Ani reťazami by ich nepridržali na stavbe (Laz.) ničím. Votruba je živou reťazou, ktorá nás spája s tým najrýdzejším z našej minulosti (A. Mat.) spojivom

expr. držať niekoho (ako) na r-i nedopriať mu voľnosť, obmedzovať ho; expr. (ako) z r-e pustený divý, nespútaný (obyč. o neposednom, nezbednom dieťati); roztrhnúť, striasť zo seba r-e oslobodiť sa (z otroctva, z útlaku ap.); držia spolu ako ohnivá na r-i, ako r. pevne;

2. sled osôb, vecí al. javov tvoriacich viac-menej súvislý pás, prúd: r-e stráží (Záb.); r. automobilov (Jégé); r. vozov (Hor.); r. vrchov, horská r.; reťaze nevysokých kopcov (Vaj.); r. spomienok, r. príčin a následkov; V reťazi, držiac sa vôkol hrdiel, spevom sa uberali domov. (Taj.) Tu stál kordón žandárov. Ako reťaz mramorových sôch. (Fr. Kráľ) Chlapi urobili reťaz a podávali si škridlicu z ruky do ruky (Zúb.) postavili sa do radu (v určitej vzdialenosti od seba); pren. Príklon k spisovnej slovenčine bol len článok v reťazi jeho (Kalinčiakovej) ideovej orientácie. (Mráz);

reťazový príd.: r. prevod pomocou reťaze; r. most s visutými nosníkmi z reťazí; chem. r-á reakcia sled reakcií po sebe nasledujúcich; mat. r. zlomok zložený zlomok, pri ktorom časť menovateľa jedného zlomku je čitateľom ďalšieho zlomku; r. obchod čierny obchod, pri ktorom sa tovar nepredáva priamo spotrebiteľom, ale ďalším osobám (špekulantom)

reťaz [-az, -ez] ž/m
1. ohybný pás, obyč. kovový, zložený z článkov do seba zapadajúcich, používaný na spájanie, držanie alebo ťahanie: yali a priwedly do Poruby a wsadily na retiez a drzaly (s. l. 1520); ithem reczezy 2 (SPIŠ 1592); služobnjczy pak aneb hagniczy Wassych Oppatrnostech mym služobnjkom wzaly dwe retezy a gednu sekeru (HLINÍK n. H. 1594 CM); (Jano) pres plot pressel a tam z woza ukradol dwa lanczucky anebo retezy (PEZINOK 1656); sem pak dal staršimu synovi Istvanovi pluch, voz, dve retazy (TURIEC 1681 CM); kdi retas czigani na studnu na magier robili, dali zme im na maso d 42 (KRUPINA 1706); catena: retaz, lancúch; catenarius: z retazú zwázany (KS 1763);
x. pren celj gegj žiwot z nesljchaneg retezj nesslechetnosťy zaležel (PT 1796) z veľkého počtu, množstva; gak dluha retez gest hrychuw twych (CDu 18. st) veľké množstvo, veľa
L. vozná, vozová, hamovná r. reťaz na voze, brzdová r.: siluow wzaly na wassem grunthe rucznyczy, potem Halgassowy woznu retez (MOŠOVCE 1567); pluch take vzal y zelezy, 2 kolesza okovaczy prednye, 1 retas vozova (!) (DRAŽKOVCE 1575 VZ); wozaru kupily retaz hamownu, fl 4 (KRUPINA 1765)
2. ozdobná šnúra zhotovená obyč. zo zlata, náhrdelník: gedna retez zlata tlusta, w ktereg gest koleczyek no 173 (PRAZNOV 1630); monile tarques: zlaty retez (VT 1648); ozdoby se pridawagj: šlagere, prstene, zlate retazy (KoB 1666); promlúwil král: kdokoliw pismo toto čitat bude a wyklad geho wygawi my, do zlatohlawu oden bude, y zlatú reťaz na krku met bude (KB 1757); monile, muraemula: drahá ozdoba hrdelny, zlatá retaz (KS 1763)
3. i pl putá, okovy: katj ličaky a retezy z sebau nesli, kterymiž by Krysta Pana swazalj (SP 1696); Buh často my činil pohodly, aniž se stidel za retezy me (Le 1730); predce swatj Petr aposstol s toho žalare twrdeho ussel, nie straž silna, retaze, puta gemu prekazitj a presskoditj nemohly (KT 1753); pren: žebi bilo Boha wssemohuciho dobrodeni takowe, kterym skrze moc ducha božiho roztrhane biwagu puta a retazi hrichuw (MS 1758)
L. dať, vziať na r., posadiť, usadiť na r. uväzniť: a chce-li geho (dlžníka) na retiez vzíti, nebo sputnat, to muž udelati (ŽK 1501); naš sluzebnik, kdy zaloval na toho zlodiege, gesce ho na retez vsadili (SKLABIŇA 1564); pan Yan Zahoriak pana Yana Drietomagiho do wezeny wzal pro dluhy panske, a tak ne do kaznie meskeg, alie yako negakeho zloczincza na retiaz dal (ILAVA 1637); pre jaku pričinu na reťaz ťa dali posadit (P. ĽUPČA 1732 CM); sedieť na r-i: byť uväznený: rihtar Badinski otkazal, ze gu (ženu) hitil a na retazi sedi (RADVAŇ 1714)

Reťaz Reťaz
reťaz
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) reťaz
G (bez) reťaze
D (k) reťazi
A (vidím) reťaz
L (o) reťazi
I (s) reťazou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) reťaze
G (bez) reťazí
D (k) reťaziam
A (vidím) reťaze
L (o) reťaziach
I (s) reťazami

Zvukové nahrávky niektorých slov

a že reťaz pokračuje et que la chaîne va
držal na reťazi vetry tenait à la chaîne les vents
káble, reťaze a príslušenstvo câbles, chaînes et accessoires
lán, pásov a reťazí câbles, courroies et chaînes
reťaz dlhú tri stopy une chaîne longue de trois pieds
sa laná alebo reťaze les câbles ou chaînes
štyri reťaze alebo laná quatre chaînes ou câbles
z reťazí padacieho mosta des chaînes du pont-levis
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu