Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

ráno

I. -a rán s. časť dňa od úsvitu do predpoludnia: krásne letné r.; od r-a prší celý deň; dobré r.! pozdrav; od rána do večera celý deň; od večera do r-a celú noc

r. je múdrejšie ako večer;

nad r-om → nadránom;

ranný príd.: r-á rosa, hmla; r-á prechádzka;

raňajší príd.: r. autobus;

ránko -a -nok s. zdrob. expr.: dobré r.! pozdrav

II. ráno prísl. v rannom čase, za rána, zaránky: prídem zajtra r.

kde ho r. postaví, tam ho večer nájde nič neurobí

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ráno ‑a rán s.; ranný, raňajší; ránko ‑a ‑nok s.

ranný -ná -né príd.

ranný týkajúci sa rána; ráno konaný, ráno sa vyskytujúci, prichádzajúci • raňajší: ranná, raňajšia zmena, prechádzkapoet. zastar. jutrený (J. Kráľ)skorý: príde ranným, skorým autobusom

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ráno1, -a, rán str. začiatok dňa, prvá časť dňa od úsvitu do dopoludnia: včasné r., chladné, studené r., horúce júnové r.; chodiť do práce každé r.; od (včasného) r-a do (neskorého) večera celý deň; od večera do r-a celú noc; Ráno svitlo škaredé (Min.) bolo zamračené. Hostia sa rozišli až za bieleho rána (Jégé) keď sa celkom rozvidnelo. Prebudil sa len nad ránom. (Hor.) K ránu zaspal. (Taj.) Do rána bolo ešte ďaleko. (Urb.) Na ráno mali deti čierik (Rys.) na raňajky. Za rána, za rosy najlepšie sa kosí. (porek.) Dobré ráno! pozdrav

Ráno je múdrejšie než večer ráno rozmýšľa a koná človek rozumnejšie než večer po celodennej únave;

pren. bás. začiatok nejakého obdobia, obyč. priaznivého pre niečo: r. života mladosť; Je ráno veku človeka. (Kost.) Slovensko v novom ráne doháňalo zameškané. (Ráz.-Mart.) O, mládež naša, tys držiteľkou rána (Hviezd.) pokroku;

ranný príd. ktorý prichádza ráno, ktorý sa koná ráno: r. svit, r-é zore, r-á rosa, r-á hmla; r-á vychádzka, r-á smena, r-é vysielanie (v rozhlase), r-á rozcvička, r-á gymnastika;

ránko i ráničko, -a str. zdrob. expr.: Dobré ránko! fam. pozdrav Dobré ráno; Za ránička, za rána vypustila škovrana. (Podj.)

ráno
I. s prvá časť dňa od svitu do predpoludnia: kdo gineho gsaudy, sam sebe newydy, ten ge zwonu podobnj, ktery ginim zwony rano w čas weczerny (BV 1652); diluculum: switánj, ráno (KS 1763); tak sem se oženil, jak by mi hlavu sťal, šanugem, banugem, pre jednu osobu celý svet mám nechat, ani den, ani noc, ni večer, ni ráno, od velkých žálú všecko mi je jedno (AD 1770-90); tedy bude ráno, kdiž noc prende (BlR 18. st); ranný, ranší, raňajší [-aj-, -ej-] príd: ranj duha, yako y koleso okolo slunce a mesice, mračnj čas, wečernj yasnj wskazuge (KoB 1666); sublucanus: prededňowy, ránny; pallantias: ránny žára (KS 1763); Abrahám gest potessen a twár geho studená rannú rosyčku občerstwena byla (VP 1764); horelo nesskodnyma ohny ranegssy nebe (PT 1778); od prwssiho rana, to gest od switany až do trech hodin, to gest nasseg dewateg ransseg se modlila (Mária) (SJ 18. st)
F. ranny čas se smjchem nekdy začjname, wečernj hodiny s slzamy čjtame (WN 1728)
II. prísl za rána, v rannom čase: tureckému cisári jeho dvorané ráno povedeli, že mladí páni z temnice ušli (ASL 1560); abi ste poslalj pysare w uterek nebo w stredu, welmy rano (NOVÁKY 1569 KL) skoro ráno, zavčasu; Staniek, když gest wino nalozil, ssel gest s nim na hospodu, a rano wstawssi, ssel domuow (BECKOV 1508 SČL); z tychto piluliek wezmy kazdodenne rano gednu a budeš za 24 hodin bezpečny od muoru (RT 17. st); mane: ráno (KS 1763); cybula surowa ze solú a s chlebem gedená rano, obranuge proti zlemu powetru (Zel 18. st)
F. kdo rano wstává, tomu Búh dává (SiN 1678); kdožkoli wčas rano stawa, tomu zdrawa bywa hlawa (Se 18. st); -ičko dem: pry weljkem dwore, kazy sobe ore, chtegjce gratiu ziskat, kdo chce w nem wdecznj bit, ma helitropium uzit polny, sobe za priklad, kterež hned raniczko, když winde sluneczko, k nemu se obracuge (BV 1652); (v nebi) tam slunečko wychazj ranjčko, oswecugjce wsseckno, y nas hrjssne syny neposlussne (PoP 1723-24)

Zvukové nahrávky niektorých slov

zdvíhajú v skorých ranných hodinách remontées aux premières heures

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu