Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

rad-radom, radom prísl. jeden za druhým, do radu, zaradom: bral všetko r.-r., r.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
rad-radom, radom prísl.

rad-radom, radom, radradom prísl.

-adom/93129±5 2.60: substantíva m. neživ. I sg. 85863→85862
+1
−0
vzhľadom/24019 pohľadom/13611 príkladom/7533 základom/6922 predpokladom/3068 úradom/2620 ohľadom/2211 prípadom/2161→2160
+1
−0
výhľadom/1767 dohľadom/1597 hradom/1435 prehľadom/1399 radom/1190 (67/16330)

-adom/93129±5 29.06: substantíva m. živ. I sg. 876 hadom/315 Vladom/225 Bradom/99 Radom/95 Asadom/66 Muhammadom/27 smradom/16 Ahmadom/15 Konradom/8 (4/10)

-adom/93129±5 32.77: adverbiá 1. st. 471 radom/229 zaradom/192 ladom/29 zadom/21

-adom/93129±5 4.96: substantíva m. neživ. D pl. 2095→2096
+0
−1
prípadom/259→260
+0
−1
úradom/258 nákladom/247 základom/163 predpokladom/150 pohľadom/94 prekladom/92 príkladom/90 nápadom/60 odhadom/58 dokladom/57 obradom/49 pokladom/48 vzhľadom/42 hradom/41 výkladom/39 dohadom/33 radom/29 dopadom/29 (31/257)

-dom/241777±5 28.99: adverbiá 1. st. 735 radom/229 zaradom/192 mimochodom/168 predobedom/85 ladom/29 zadom/21 stredom/11

postupne 1. nasledujúc v poradí jeden za druhým, podľa istého poradia • porade: navštívil postupne, porade všetkých známychradomzaradomrad-radomjeden po druhom: prečítal všetko radom, zaradom; brali rad-radom všetkých; všetci jeden po druhom opustili miestnosťpoporiadkuzastar. poriadkom (Tajovský)fraz. z kroka na krok: všetko musí ísť pekne poporiadkunáslednekniž. sukcesívne: také dielo sa tvorí následne, sukcesívne zo získaných informáciíchronologicky (v časovej následnosti): údaje sú zoradené chronologickyetapovoetapovite (po etapách) • štádiovoštadiálne (po štádiách)

2. p. pomaly 2, voľne 4


radom p. postupne 1, zaradom


zaradom nasledujúc v poradí jeden (jedno) za druhým, po poriadku za sebou • rad-radomradomdo radu: všetci zaradom, rad-radom pomaly odchádzali; v tanci vykrútil radom, do radu všetky dievčatápostupnejeden po druhomjeden za druhým: prichádzali postupne, jeden po druhom, aby sa ospravedlnili; v mladosti čítal knihy jednu za druhounár. naporad (Vansová, Figuli)chronologicky (v časovej následnosti): materiál je uložený chronologicky

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

radom i rad-radom (zried. pís. i radradom) prísl. po poriadku za sebou, jeden (jedno) za druhým, podľa radu, poradia: Vilo vzal druhú (tanečnicu) a potom radom. (Tim.) Aká je to pesnička? — spytujú sa radom. (Ráz.) Tam ich vidíš všetky rad-radom. (Kuk.) Zasadli radom vrany i sokoly (Botto) vedľa seba. Knihy som priam hltal, a to rad-radom dobré i zlé (Heč.) bez výnimky, bez výberu. Juro ukazuje dediny radradom. (Ráz.-Mart.)

radom [-om, -em] prísl jeden za druhým, v postupnosti, do radu, zaradom: rozkázal techdi Mophti wssech swích služebníkuw radem wewáďať, a mučením prawdu obdržať (BR 1785); abi gsme w gednem gedine mline mleli a za plotmi nepostáwali, blíž prikročme a radem prez waše listi iďme (BA 1789); hadowe wegca radom magj a s takowich, w dirach zloženich, až w roku mlade wisedga (PR 18. st)

rad
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) rad
G (bez) radu
D (k) radu
A (vidím) rad
L (o) rade
I (s) radom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) rady
G (bez) radov
D (k) radom
A (vidím) rady
L (o) radoch
I (s) radmi

rád
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) rád
G (bez) rádu
D (k) rádu
A (vidím) rád
L (o) ráde
I (s) rádom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) rády
G (bez) rádov
D (k) rádom
A (vidím) rády
L (o) rádoch
I (s) rádmi

Rado
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Rado
G (bez) Rada
D (k) Radovi
A (vidím) Rada
L (o) Radovi
I (s) Radom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dvaja) Radovia
G (bez) Radov
D (k) Radom
A (vidím) Radov
L (o) Radoch
I (s) Radami
a druhým radom s 1 et une deuxième rangée avec 1
s dvojitým radom líp avec sa double rangée de tilleuls

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu