Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

ríša -e ríš ž.

1. veľký št. útvar skladajúci sa z viacerých územných al. etnických celkov (najmä v min.): Veľkomoravská r., Nemecká r., Perzská r.

2. kniž. oblasť, okruh: rastlinná, živočíšna r.; r. snov, rozprávok;

ríšsky príd. k 1: r. kancelár, snem

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ríša ‑e ríš ž.; ríšsky

ríša ríše ríš ž.

-ša/142755±53 2.52: substantíva ž. N sg. 17240→17246
+4
−3
duša/6957 omša/2173 ša/2008 fľaša/1154 Venuša/726 kaša/565 Beluša/539 Nataša/442 ša/389 Libuša/301 Nesluša/287 skrýša/213 Domaša/206 (27/1286)

oblasť 1. časť zemského povrchu vymedzená z rozličných hľadísk (geografického, ekonomického, administratívneho a pod.) • územie (obyč. nie presne ohraničené): oblasť, územie za polárnym kruhomkrajinakrajkniž. región (územie ako zemepisná oblasť): južný región, kraj štátu; nížinatá krajinazónapásmo (oblasť v podobe ohraničeného pruhu): zóna, pásmo kosodrevinyareál (s prirodzeným zjednocujúcim činiteľom): areál výskytu plesnivcakončina (miesto na zemi): neobývané končiny Grónskarevír (oblasť vymedzená na istú činnosť): bohatý poľovný revírrezervácia (chránená oblasť) • okolie (oblasť okolo niečoho): v okolí Devína rastú vzácne rastlinyzastar.: okres (Štúr)okrštek

2. vymedzený priestor činnosti, pôsobenia, záujmu a pod. • okruhúseksféra: pracovať v oblasti, v okruhu, vo sfére kultúry; oblasť, úsek ideológie, administratívyodbor (špecializovaná oblasť pracovnej činnosti): odbor ekonomikypole: pracuje na poli vedyodvetvie (špeciálna oblasť národného hospodárstva): odvetvie priemysludisciplína: vlastivedné disciplínyhovor. fachrámec: rámec výrobyodb. rovina (súhrn prvkov tvoriacich celok): v rovine hospodárskych vzťahovsvet: citový, myšlienkový svetkniž. ríša: ríša rozprávok


ríša 1. p. štát 2. p. oblasť 2


štát základná mocenská organizácia spoločnosti na istom území: slobodný štát, spolkový štát, rakúsky štátkrajinakniž. zastar. zem: rozvojové krajiny, demokratické krajinyríša (veľký štátny útvar): Veľkomoravská ríšaimpérium (veľký štátny útvar): ruské, britské impériumveľmocmocnosť (politicky a ekonomicky mocný štát) • veľríša (Figuli)monarchiakniž. zastar. mocnárstvo (štátna forma, pri ktorej na čele štátu stojí dedičný, niekedy aj doživotne volený vládca) • kráľovstvo (štát, na ktorého čele je kráľ) • hist. koruna: uhorská korunacisárstvo (štát, na ktorého čele je cisár) • republika (štátna forma, pri ktorej je hlava štátu volená na isté obdobie)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ríša, -e, ríš ž.

1. väčší štátny celok s jednotnou ústrednou vládou, spojujúci viac menších územných al. národných celkov, impérium: Rímska r., Ruská, Britská, Nemecká r.; Veľkomoravská r. prvý slovanský štát na území ČSSR; hist. Svätá ríša rímska nemeckého národa názov starého nemeckého štátu do r. 1806; tretia r. fašistický nemecký štát pred r. 1945;

2. celok vytvorený súhrnom rovnorodých jednotlivín: rastlinná, živočíšna r.;

3. oblasť: r. rozprávok, r. snov;

ríšsky príd. týkajúci sa ríše; prislúchajúci ríši (v 1. význ.): r. kancelár predseda vlády najmä v Nemecku; r. snem, r-a rada; r-e vojsko; fin. r-a marka býv. menová jednotka v Nemecku

ríša ž
1. oblasť, územie, územný celok, panstvo, cisárstvo, kráľovstvo: w nemeckeg rissy negwetssy wladu má cysar, kterego na snemu wiwolugj kurffisstowe osmj (OP 1685); Mauritius rekl, že za swobodu rissj rjmské s radosti budu bogowati až do krwy (SP 1696); cysar Diocletian korunnu rysse zložyl roku pane trystem sstwrtem a domáczym spusobem žyl, zahrady swé wyrabaicze (PeP 1770)
2. kráľovstvo nebeské: abychom spasyteli nassemu chwalu wzdawali a spolu s angely, rissi nebesku y cirkwi krestiansku z prediwneho narozenj tweho se radowali (Mod 1573); o, pane náss, lid twug wssecek w twé rýssy, wzýwa ťe, messyásse (CC 1655); prigd Pane Gežjssy a pripog nas bjdne k swe nebeske rissy (PoP 1723-24); (Máriin) swatý a wznessený žiwot celeg rjsse krestanskeg maryanskjch ctiteluw oswicuge (SJ 18. st); -sky príd k 1: mnohem wjce chudobny ssnure welice odporuge, ponewadž takowe včenj dane gegjch welike, ano knjžecy magetnosty a bohatstwy, což kragini prečiste wisoce wznesseneho domu risskeho dostatečne oplakawagj, k opakowanj dopomaha (WO 1670); subst ríšska ž menová jednotka: my chudobni pohorelci, že sme nemali čim od hvol platit, že sme do velkej bidy upadli, a tak nam našich plemanych baranou zo salaša zajali i pojedli naši zemšti pani a potom sme my chudobni pohorelci, museli sme dat 200 rišskych za hole (PRIBYLINA 1781 LP)

Ríša Ríša
ríša
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) ríša
G (bez) ríše
D (k) ríši
A (vidím) ríšu
L (o) ríši
I (s) ríšou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) ríše
G (bez) ríš
D (k) ríšam
A (vidím) ríše
L (o) ríšach
I (s) ríšami

Zvukové nahrávky niektorých slov

mohol slúžiť ríši tu pu servir ici l'empire
neho, ale z ríše lui, mais de l'empire
ríše, ktorá je zmyslom l'empire qui est sens
ríšu, kde všetko je empire tout est
roku, z mojej ríše année, de mon empire
si rovní v ríši égaux en l'empire
umiera pre ríšu, ríša meurt pour l'empire, l'empire
v susednej ríši ukuli forger dans l'empire voisin
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu