Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ogs ssj hssj subst

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

réva, -y ž. kniž. zastar. vinič; bot. réva, vínna, novšie vinič hroznorodý (Vitis vinifera); stráne, ktoré ľudská ruka vyklčovala, vysadila révou (Kuk.);

révový príd. viničový: r. prút (Gráf); r-é šťavy (Heč.) hroznové

rév m, réva, rýva ž, révie, rývie, révovie [-í] s
1. popínavý ker plodiaci hrozno, vinič bot vinič hroznorodý Vitis vinifera: ovsa neni, protoz musim kone pustit, kde bi se pozili, v vynohradech revi, neb neni pozivnosti jinich (BUDÍN 1541 SLL); vitis: rew; vitis sylvestris: réw polny (KS 1763)
2. konárik z viniča: sarmentum: rýwa; sarmentorum collectio: rýwi zbírané; termes uvarum: ulomená rýwa s hrozny (VTL 1679); palmo: réwy wázem (KS 1763); sarmentum: rew, réwa; palmites multae: réwj, réwowj (PD 18. st)
3. plody viniča, hrozno: w bazaliusowskem kamenci rewy zbiraly (SKALICA 1633 E); Noé z winem a rewy krew čtwerých zwirenec spolu proto smissal, aby ukazal, že opili lide premenagj se na opicu (SK 1697); -ový príd: lachrymae: rýwowa woda (VTL 1679); sarmentosus: réwowy; viteus: rewowy, k tyču rewowému náležity; vitineus: rewowy aneb z rewa (KS 1763); ad palmitem pertinens: réwowý (PD 18. st); révik, révek m dem k 2: pri sstepenj býwagj ty urodné sstepné prutky neb réwky, které se k této prácy potrebowati magj; na hlawnjm aneb maternjm kmenu, geden gediný toliko réwjk, welmi zřjdka dwa zanecháwagj se (HRK 1773); ostruhag rewek nacžisto až do zeleneg kožky (Kal 18. st)

Réwa Réwa
réva
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) réva
G (bez) révy
D (k) réve
A (vidím) révu
L (o) réve
I (s) révou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) révy
G (bez) rév
D (k) révam
A (vidím) révy
L (o) révach
I (s) révami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu