Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

hssj

prislúchajúci príd
1. kt. prislúcha, patrí niekomu, k niečomu: Ambrosius Abrahami z manželkow swogow Juditow wyhledawaly polowicz domu z zemiami oraczymy a lukami pod ten dom prysluchagiczymy (BÁTOVCE 1615); pod tym pak domem prisluchagjceg piwnici takowato limitatia se stala (KRUPINA 1633); musejú též všecci tré prisluchajícú na seba částku vzíťi (BR 1785)
2. vhodný, náležitý; príslušný: zlodeg ge, kdo ňewraca, čo ge čige, w čas prisluchagicy (GV 1755); prisluchagjcy pričina oswicenj gsau učitele a kazatele (HeT 1775); (listy) do prisluchagicich ruk neskoro dojdu (LEVOČA 1785); gedno každe (stvorenie) wedle zrostu, proportie a zádosti potrawy y prisluchagice udy tela sweho sporadane ma (PR 18. st); subst p. m kto patrí do istého spoločenstva, príslušník: povinovaty bude jeden každy prichazejici tepličny host zde ustanovenymu barbirovi aneb lazebnikovi sve jméno, stav a karakter, tak jako i svych prisluchajicich, tež čas bydleni oznamiti (S. TEPLICE 1799 CP)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu