Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj subst

presila -y -síl ž.

1. prevaha, obyč. v počte: vojenská p.; podľahnúť p-e; bojovať proti p-e

2. nadmerné množstvo, nadmiera: p. úloh; p. smútku;

presilový príd.: p-á hra s prechodnou početnou prevahou

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
presila ‑y ‑síl ž.; presilový

presila -ly -síl ž.

-ila/788267±1346 2.23: substantíva ž. N sg. 17677→17468
+923
−436
sila/9719→9786
+15
−20
Ľudmila/1434 Jarmila/1180 medaila/944 Kamila/844 gorila/255→757
+14
−84
vila/480→604
+44
−45
posila/528 flotila/459 žila/728→449
+726
−249
Mila/191→183
+36
−37
presila/133 Bohumila/83 (11/84)

nadmiera množstvo presahujúce bežnú mieru • presila: nadmiera, presila úloh, smútku


presila 1. p. prevaha 2. p. nadmiera


prevaha prevyšovanie niekoho al. niečoho počtom, silou, schopnosťami a pod. • presila: vojenská prevaha, presila; mať prevahu, presilu v niečomkniž.: predominanciasuperiorita (Gráf)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

presila, -y, -síl ž. väčšia sila, početná al. iná prevaha: Viesku bolo treba dobyť proti presile nepriateľa. (Tat.) Proti presile sme nevedeli nič podniknúť. (Stod.); podľahnúť p-e; početná p. (Jil.); zdolať presilu (Žáry); Chystaj sa na boj, budú v presile. (Karv.) Nevládali sa proti presile ubrániť. (Ráz.) Vedeli zmiznúť, keď cítili presilu. (Al.); (Jesenský) sa pustil do zápasu s presilou malosti. (A. Mat.);

presilový príd.: šport. p-á hra hra s početnou prevahou (ak má súper vylúčeného hráča)

presila
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) presila
G (bez) presily
D (k) presile
A (vidím) presilu
L (o) presile
I (s) presilou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) presily
G (bez) presíl
D (k) presilám
A (vidím) presily
L (o) presilách
I (s) presilami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu