Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

prekliať -kľaje -kľajú dok. vysloviť nad niekým, niečím kliatbu: p. syna;

nedok. preklínať -a

1. k prekliať: p. potomkov

2. kliať: šofér zúrivo p-a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
preklínať ‑a ‑ajú nedok.

preklínať -na -najú -naj! -nal -najúc -najúci -naný -nanie nedok.

hrešiť 1. vyslovovať ostré, urážajúce slová (v zlosti, rozčúlení) • nadávaťhromžiť: hreší, nadáva, hromží na všetkých a na všetkoexpr. hromovaťzastar. hriemať (Krčméry)expr.: brýzgaťharusiťharušiťcifrovaťhovor. expr.: šľakovaťbohovaťstobohovať: šľakuje, bohuje ako kočiškliaťpreklínaťkniž. zlorečiť (hrešiť a vyslovovať kliatby): kľaje, preklína syna, zlorečí na syna; škaredo kľajeexpr. zastar. teremtetovať

2. dôrazne vyjadrovať nespokojnosť s niekým, hovoriť výčitky niekomu • karhať: hreší, karhá syna, že nepočúvanapomínaťvyčítaťdohovárať (miernejším spôsobom): napomína žiakov, dohovára im, aby boli tichoprekárať: žena ho tresce a prekáraexpr.: krstiťmydliťkresaťharusiťharušiťzvŕtaťhovor. zastar. štrôfaťhrub.: kefovaťďobaťďubaťsubšt. pucovať • zried. hriakať

3. robiť priestupky proti niečomu • prehrešovať sapreviňovať sa: hreší, prehrešuje sa proti gramatikeprestupovať: prestupuje predpisy, zákon


kliať vyslovovať kliatby, nadávky, hrubé slová • kniž. zlorečiťpreklínaťnadávať: nič sa mu nedarí, kľaje, zlorečí, preklína, nadávahrešiť (hrubo): hreší ako paholokhromžiťexpr. hromovať (na niekoho, niečo): hromží na neporiadkykniž. klnúťhovor. expr.: bohovaťstobohovaťšľakovaťexpr. zastar.: žúriť (J. Kráľ)teremtetovať; rúhať sa (hrubo urážať niekoho vznešeného, niečo posvätné): rúhať sa Bohu, nebufraz. brať meno Božie nadarmo


nadávať 1. hovoriť ostré, urážajúce slová (niekomu al. na adresu niekoho, niečoho) • hromžiť (na niekoho, na niečo): nadával kolegovi, na kolegu; hromžil na neporiadkyexpr.: papuľovaťgrobianiťšprihaťšľakovaťbrýzgaťhromovať (na niekoho, na niečo): každému papuľuje, grobiani; šprihal, brýzgal mu do očí jedovaté slová; hromoval na nespravodlivosťhovor. šimfovať: šimfoval na vedúcuhovor. expr. pyskovať: nič sa mu nepáči, jednostaj pyskujepejor.: brechaťštekaťhavkať (na niekoho): brechali, štekali na sebaexpr. fákať (Vajanský)haniťhanobiťtupiťohovárať (nadávať na niekoho v jeho neprítomnosti): hanil, hanobil pamiatku otcaexpr.: špiniťočierňovať: špinil celú rodinurúhať sa (komu, čomu; hrubo nadávať na niečo posvätné): rúhal sa Bohu, nebu

2. v nespokojnosti používať hrubé výrazy • hrešiť: nadáva, hreší ako pohanhromžiťhromovaťzlorečiť: stále len hromží, zlorečíkliaťpreklínať (nadávať s kliatbami): preklína nebo i zem; kľaje ako kočišhovor. expr. bohovať: bohoval, až sa hory zelenali


preklínať 1. porov. zavrhnúť 2 2. p. kliať, hrešiť 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

prekliať, -kľaje, -kľajú, -kliaty dok. (koho, čo) vysloviť kliatbu nad niekým al. nad niečím, uvaliť kliatbu na niekoho al. na niečo: Paľa vlastná mať prekľaje. (Tim.) Prekliala som hodinu, v ktorej môj syn po prvý raz fáral. (Barč);

nedok. preklínať


preklínať, -a, -ajú nedok.

1. (koho, čo) vyslovovať kliatbu nad niekým al. nad niečím, kliatbou zatracovať niekoho al. niečo: Povedz mu, že ho nenávidím, že ho preklínam. (Vaj.) Mŕtvi ležia v tichu cintorínov, matky preklínajú vinníka. (Lajč.) Preklínal tú hodinu, v ktorej sa zobrali. (Šolt.) Preklínala som lyže a palice, lebo mi zavadzali. (Bedn.)

2. kliať: Admirál krúti kľučkou aparátu, zúrivo preklína, keď prístroj vypovedáva službu. (Hor.);

dok. k 1 prekliať

prekliať [pre-, pro-], preklnúť dk koho, čo vysloviť kliatbu nad niekým al. niečím: gestliže kdo nemiluge Pana Gežjsse, budiž proklaty (SK 1697); sveti Matus tak piszál, Pán Kristus se ukonál, drevo preklyál figovo, se ovotzi nyemalo (HPS 1752); fortélynyikóv nyenávidzis, preklyéjes krev rozlýevajútzé, mordályi zloszné (DŽ 1752); ale synowé yzrahélsky prestúpili prikázanj a priwlástnili sebe tych weci, které byli preklaté (KB 1757); žádal semsám preklnúti biťi od Krista za brátruw mogích (BN 1790); poňewáč si ňeoddal powínnú česť otcowí, preklatí si ode mňa (DS 1795); gestli Pan Buch neodwratj tu hanbu, preklage (Ján Holec) swatu Trojczu (PRIEVIDZA 18. st); preklínať, prekĺnať ndk
1. koho, čo vyslovovať kliatbu nad niekým al. niečím: prokliname rodyčuw, ktery nas w tom naboženstwj počaly a wichowaly (ZA 1676); wie-li aneb slisel-li swedek, že bi Anna Maria Kern mimo predepsanich reči y na ginich statečnich lidi zde v Bistrici bila lala, gich preklinala a gim na gich poctiwosti utrhawala? (S. ĽUPČA 1689); gazik gegich (manželov) gedowaty gest, když wždicki geden druheho preklyna, mezy sebu sa wada (SKá 1760); kňezi rweli (!) gako lwi a prekljnali swúg včinek, že totižto na swú stránku takowého richtára wywolili (WP 1768); krestane, ktery Boha sweho kazdodene prenasledugu, kdiž se gim podle zadosti nedari, wssecko, čo sebe otporne wida, preklnagú (CQ 1783); Muhammeda ze zložeňí zákona takího i z vlastňího jeho života za sviňu vipisoval, (lekár) preklnal ho za to najvíc, že prikázal, bi sa žáden z nikím ňikdi aňi jen o najmenšém víri článku ňedohadoval, pravdu ňevihledával (BR 1785)
2. kliať: Barasskowa magicze sskodu weliku, preklinala hrozne, y Panu Bohu swe krywdy porucžala (P. ĽUPČA 1691); precor male: prekljnám, lagem (KS 1763); oprawdiwy krestan nezlorečj, neprisahá, neprekljna, ponewač zna, že to Bůh nenáwydj (SJ 18. st); prekliať sa zaprisahať sa: nektery z židu reklj: Prokletim proklelj gsme se, že neokusime ničeho, dokudž nezabigeme Pawla (Le 1730); preklínať sa ndk: szuszeda dolnya, Morauszky Jankova zena, sa preklinala, ze mu tak da dokazat, setke dobitkj mosa mu wikapatj (KRUPINA 1716); on (Peter) počal sa proklinati a prjsahati, že neznám člowěka toho (Le 18. st)


preklínať, preklínať sa p. prekliať

preklínať diabla, čo nás maudire le diable, qui nous
protestovala, aby ho preklínala protester, pour le maudire

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu