Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

predtým prísl. pred daným časom, skôr, skorej, op. potom: to som nikdy p. nevidel; vedel o tom už p.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
predtým prísl.

predtým než spoj. podraďovacia


predtým prísl.

-m/10662558±18593 2.23: adverbiá 1. st. 439434→438770
+164
−69
potom/238556→238620
+45
−34
celkom/46824 predtým/44565 pritom/32957 navzájom/13396 zakaždým/9134 vtom/9073 medzitým/8979 časom/6745 bokom/3417 medzičasom/2258 krížom/2205 predpoludním/2037 (83/18560)

-tým/270947±20 40.00: adverbiá 1. st. 53811 predtým/44565 medzitým/8979 zatým/267

-ým/1342191±666 10.37: adverbiá 1. st. 63644 predtým/44565 zakaždým/9134 medzitým/8979 medziiným/699 zatým/267

pôvodne v prvom, úvodnom období al. štádiu, v prvej fáze • nazačiatkuzozačiatku, pís. i na začiatku, zo začiatku: pôvodne, nazačiatku, zozačiatku sa mu darilosprvusprvotispočiatku: tréning bol sprvu, sprvoti, spočiatku raz do týždňanajprv: najprv, pôvodne nechápal, čo od neho chcúpredtým: predtým, pôvodne prijaté rozhodnutie nemožno zrušiťprvotnekniž. primárne: prvotne, primárne sa rozhodoval medzi právom a medicínou


predtým 1. v bližšie neurčenom čase v minulosti, pred istým časom, pred daným časom (op. potom) • kedysiprv: predtým, kedysi, prv bolo lepšieskôrskorej: vedela o tom už skôr, skorejzastar. prvejfraz. svojho časuza starých čias

2. p. pôvodne 3. p. sprvu 4. p. vopred 1


prv 1. pred určeným al. zvyčajným časom, časovo pred niekým al. niečím (op. neskôr, neskoršie) • včaššiehovor. prvšie: musíš prv, včaššie, prvšie vstávaťskôrskorejskoršie: prišiel skôr, skorej, skoršie ako ostatnízastar. prvej

2. v bližšie neurčenom čase v minulosti, pred istým časom • kedysipredtým: prv, kedysi tadiaľ tiekol potok; predtým bolo menej dopravných nehôdskôrsprvu: skôr, sprvu tu stála iba malá drevenicadakedyvoľakedydávnejšie: dakedy, voľakedy mu na tom nezáležalozastar. prvejfraz. svojho časuza starých čias

3. na začiatku, pred všetkým ostatným • najprv: prv, najprv si musíš umyť rukyskôrnajskôrnajskorejnajskoršie: nevie, na ktorú nohu skôr, najskôr skočiť; najskorej, najskoršie sa naučíme ponáraťhovor. najsamprv: najsamprv sa pôjdeme najesťzastar. prvej

4. p. vopred 1


skôr 1. pred určeným časom, časovo pred niekým al. niečím (op. neskôr, neskoršie) • skorejskoršie: vrátil sa skôr, skorej, skoršie, ako sme si mysleliprvvčaššie: druhý raz musím vstať prv, včaššie

2. v bližšie neurčenom čase v minulosti • predtýmkedysivoľakedyprv: skôr, predtým tu bola lúka; kedysi, prv sme mu viacej verilifraz. svojho času

3. vyjadruje väčšiu pravdepodobnosť • skorej: takto sa tam skôr, skorej dostanešľahšiepravdepodobnejšie: vo veľkom meste ľahšie, pravdepodobnejšie nájde prácu

4. zdôrazňuje platnosť výrazu, pred ktorým stojí • skorej: má skôr, skorej záujem získať vplyv v predstavenstveväčšmiviacviacejpredovšetkým: ide mu väčšmi, viac, viacej o vlastný prospech; pôjde jej predovšetkým o deti

5. p. vopred 1


sprvu v začiatočnej fáze, v začiatočnom období • zozačiatkunazačiatku, pís. i zo začiatku, na začiatku, spočiatku, sprvoti: sprvu, zozačiatku mu neverili; spočiatku, sprvoti sa nám nedariloprvnajprvpredtým: prv, najprv, predtým sa ľuďom vyhýbalodprvuodprvoti: odprvu, odprvoti si myslel, že ho klamúpôvodne: pôvodne to nevyzeralo tak zlenár. sprvôstky (Rysuľa)


vopred 1. v časovom predstihu, pred istým časom • popredupopredku: nájomné zaplatil vopred, popredu, popredku na pol rokadopreduhovor. dopredku: už dopredu, dopredku sa vzdávalnapredhovor. napredok: otázky si pripravte napred, napredokskôrskorejprvpredtým: o tom, že hostia neprídu, vedel už skôr, skorej; už prv, predtým cítil, čo sa stanenajprvnajskôrnajskorej: najprv, najskôr sa ho spýtaj, či môžeš prísťkniž.: a prioriapriórne: a priori, apriórne odmietol akékoľvek pripomienkynespis. predom

2. (v miestnom význame) pred niekým al. niečím • napred: hosťa pustili vopred, napredpopredupopredkuvpredu: chlapec šiel popredu, popredku, vpredu a dievča za ním

3. p. dopredu 1, 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

predtým prísl. pred istým časom, skôr, skorej, prv: Navštívil ho kašeľ, o ktorom predtým nechyroval. (Kuk.) Ondrej, ktorý nikdy predtým nefajčil, vťahoval dym hltavo. (Ondr.)

predtým [-(d)t-] prísl
1. pred nejakým časom, už skôr, dávnejšie: richtarz y cztna rada tohto kralowskeho miesta Sstzewnitze porozumely dnes y take predtym obegj strany želobu (B. ŠTIAVNICA 1549); mlady Balass wyduce swu wec nebyty welmy strognu, tydne nečekal, než predtym z dobrimy lidmy dal se pred panow gti (S. ĽUPČA 1605); yak ste Wassa Welkomoznost racily s Holicze odgety y predtim, nicz po mne neny (HOLÍČ 1613); po nebossticze paneg Anny Klobucznikoweg, predtim pak pozustaleg nekdj Gyrikowj Dlabaczowj (ŽILINA 1623); obnowuge se w tom predtim učinene slawneho widieka statutum (RADVAŇ 1702); hrncze yakowye pretim dawalj po turaku, magi dawati lacznegssie (KRUPINA 1721); pan Huszár Ioseph na Černakowe lukach rečenich panom Welkočepčanom statok pasty zbranowal, wssakže ony od starodawneho užitku nikdy neodstupily, ale gak predtim tak y zatim pasaly (V. ČEPČÍN 1721)
L. pan Tomka Janoss dne a času hore doloženem pre porubania nohi, ktere se mu predtim newelmi dawno prihodilo (BYSTRIČKA 1731) pred krátkym časom
F. málo p. nedávno: malo predtim (svedkovia) hagčieho nedaleko stretlj (PRÍBOVCE 1729); proxime: nedáwno, len wčil, malo predtym (KS l763)
2. najprv: krestiane gestly chtegi w neby slatke wino wečnej radosty s Kristem užiwaty, musegi predtim horky kalich suženy a protiwenstwy tohto sweta pity (Le 1730); towaryss buducz postawen w dyle a chtel by od sweho mystra odwandrowaty, ma oznamytj o teg weczy predtym (CA 1731) vopred

Zvukové nahrávky niektorých slov

ale prosím vás, predtým mais je vous supplie auparavant
a vysušte ako predtým et sécher comme précédemment
dní predtým, žena, ktorá jours auparavant, la femme qui
krajšiu ako nikdy predtým plus belle que jamais
na zvon ešte predtým à la cloche avant
niekoľko dní predtým, žena quelques jours auparavant, la femme
predtým aktivovaný, a môže précédemment activé et peut
predtým, no matka mu autrefois, mais sa mère lui
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu