Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

predovšetkým čast. v prvom rade, najmä, hlavne: vyžaduje p. disciplínu; oznámte to p. rodine

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
predovšetkým čast.

predovšetkým čast.

-kým/374340±28: partikuly 50279 predovšetkým/50279

-m/10662558±18593 11.84: partikuly 142943→143339
+1168
−356
predovšetkým/50279 celkom/31746→31818
+91
−49
priam/14537 prosím/12011→12335
+1077
−308
hádam/12288 mimochodom/7734 prinajmenšom/4824 čím/2767 vonkoncom/2570 slovom/772 hm/630 potom/563 podistým/535 (17/1687)

-tkým/79807: partikuly 50279 predovšetkým/50279

-ým/1342191±666: partikuly 50814 predovšetkým/50279 podistým/535

najmä zdôrazňuje platnosť výrazu, pričom ho označuje ako najdôležitejší • predovšetkýmhlavne: teraz musí najmä, predovšetkým pokojne ležať; chcel sa stretnúť hlavne s otcomnadovšetko: má rád architektúru, sochy, no nadovšetko obrazyosobitnekniž. v prvom radezvlášťkniž. obzvlášťzastar.: zvlášteobzvlášte: zaujímali sa v prvom rade, zvlášť, obzvlášť o tebazastar. menovitesubšt. gór (Hrúz, Johanides)


najprv v prvej fáze, pred všetkým ostatným • najskôrnajskorejponajprv: najprv, najskôr sme sa s ním porozprávali; najskorej, ponajprv nám musíš pomôcťkniž. v prvom rade: v prvom rade sa musí ospravedlniťprvhovor. najsamprv: prv, najsamprv sa musia zlepšiťsprvusprvotipôvodne: sprvu, sprvoti, pôvodne si o ňom nemysleli nič zlénazačiatkuzozačiatku, pís. i na začiatku, zo začiatkuspočiatku: nazačiatku, zozačiatku, spočiatku sa im darilopredovšetkým: rozmýšľa, čo by mal najprv, predovšetkým urobiťvopred: vopred, najprv si rozmysli, čo poviešzried. najsamnajprvzastar.: samoprvprvejnaprednár. najprvej


predovšetkým 1. p. najmä 2. p. najprv 3. p. skôr 4


skôr 1. pred určeným časom, časovo pred niekým al. niečím (op. neskôr, neskoršie) • skorejskoršie: vrátil sa skôr, skorej, skoršie, ako sme si mysleliprvvčaššie: druhý raz musím vstať prv, včaššie

2. v bližšie neurčenom čase v minulosti • predtýmkedysivoľakedyprv: skôr, predtým tu bola lúka; kedysi, prv sme mu viacej verilifraz. svojho času

3. vyjadruje väčšiu pravdepodobnosť • skorej: takto sa tam skôr, skorej dostanešľahšiepravdepodobnejšie: vo veľkom meste ľahšie, pravdepodobnejšie nájde prácu

4. zdôrazňuje platnosť výrazu, pred ktorým stojí • skorej: má skôr, skorej záujem získať vplyv v predstavenstveväčšmiviacviacejpredovšetkým: ide mu väčšmi, viac, viacej o vlastný prospech; pôjde jej predovšetkým o deti

5. p. vopred 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

predovšetkým čast. najskôr, v prvom rade, hlavne; najmä: Zprávu oznámte predovšetkým prefektovi. (Hviezd.) Kuzmány bol predovšetkým estét. (Krčm.) Agrárna strana opiera sa predovšetkým o statkárov. (Krno)

predevším p. predovšetkým


predovšetkým [-d(e)vš-], predevším čes prísl v prvom rade, najskôr, hlavne: predewssym a ponegprw se welyce radugem (B. ŠTIAVNICA 1600); predewssim pak panagprwe poručiam mu dussj P. Bohu (ŽILINA 1649); ussi delikatne, ktere nge gakekolwek reci slisseti možu, ale ponegprw a predwsseckim gich na wahu kladu a rozwažugu (MS 1758); predewssetkim na dobrote semena wssecko zaležy (WT 1790)

Zvukové nahrávky niektorých slov

predovšetkým: →speex →vorbis
a predovšetkým váš priateľ et avant tout votre ami
a rovnaké zúfalstvo, predovšetkým et les mêmes désespoirs, surtout
cnosť, to je predovšetkým la vertu est d'abord
je to predovšetkým detské cela est surtout puéril
je to predovšetkým preto c'est d'abord parce
moje dary predovšetkým d'abord mes cadeaux sont
predovšetkým také služby tels services sont d'abord
ti chceme predovšetkým slúžiť nous désirons d'abord te servir
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu